Exemples d'utilisation de "ролями" en russe avec la traduction "rôle"

<>
Traductions: tous1261 rôle1260 autres traductions1
Сегодня создается впечатление, что стороны поменялись ролями. Les rôles semblent donc inversés.
Но есть разграничение между специализированными ролями мужчин и женщин. Mais il y a une distinction entre les rôles spécialisés entre les hommes et les femmes.
Опираясь на данные свои сильные стороны, МБРР должен быть готов, скорее, понимать реалии своих стран-клиентов, чем читать им морали, и сбалансировать свою работу на основе стран со своими глобальными ролями. S'appuyant sur son savoir-faire, plutôt que de pontifier, elle doit également chercher à comprendre la réalité de ses "pays clients", et de faire une sorte d'équilibre entre son action auprès des pays individuels et son rôle plus global.
Обучение также может происходить в классе с помощью конкретных примеров, исторических и аналитических подходов или с помощью экспериментального обучения, создающего ситуации, которые учат учащихся повысить самосознание, провести различие между своими ролями и личностями и использовать свои личности в качестве барометра для понимания большой группы. La salle de classe propose d'autres voies, qu'il s'agisse d'études de cas, d'approches fondées sur l'analyse historique ou sur les acquis de l'expérience, telle qu'elle est simulée par le biais de situations permettant à l'élève de mieux se connaître en opérant une distinction entre le rôle qui lui est imparti et son moi, et de se servir de ce moi comme d'un baromètre qui l'aidera à appréhender des groupes plus nombreux.
И это очень важная роль. Mais c'est un rôle très important.
Я актёр, играющий конкретную роль. Je suis un acteur qui joue une rôle précis.
Это актёр, исполняющий роль мага. C'est un acteur qui joue le rôle de magicien.
Цвет играет очень важную роль. Les couleurs jouent un rôle très important.
Моя сестра сыграла главную роль. Ma soeur a joué le rôle principal.
теперь эту роль узурпировали банкиры. ce rôle est désormais usurpé par les banques.
Четко определите рабочие роли и обязанности; Définir clairement les rôles des employés et leurs responsabilités ;
Все страны должны сыграть свою роль. Tous les pays doivent jouer leur rôle.
слишком многие не понимают роль регулирования; Nombre d'entre eux n'ont pas compris le rôle de la régulation ;
Социальные сети также играли важную роль. Les réseaux sociaux ont aussi joué un rôle important.
Китай, несомненно, должен играть такую роль. Elle a, bien entendu, son rôle à jouer.
"Немцы должны играть более важную роль" "les Allemands doivent jouer un plus grand rôle."
Также свою роль играют вооруженные силы. Les forces militaires ont bien évidemment joué un rôle.
Какой должна быть роль общественной политики? Quel doit être le rôle des pouvoirs publics?
Исторические традиции также играют важную роль. Les traditions historiques jouent aussi un rôle.
· Роль Америки должна быть правильно понята. · Clarifier le rôle de l'Amérique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !