Exemples d'utilisation de "росте" en russe avec la traduction "taille"

<>
сколько бы вы узнали о его собственном росте? Que pouvez-vous dire de la taille de cette personne?
Мировая экономика, при росте в настоящее время примерно 4-5% в год, удвоится в размере менее чем за 20 лет. Si l'économie mondiale poursuit sa croissance actuelle, de 4-5 pour cent par an, elle aura doublé de taille dans 20 ans.
Ты сама выбрала свой рост? Tu peux choisir ta taille?
Мы с ним одного роста. Je suis de la même taille que lui.
Моя сестра ниже тебя ростом. Ma soeur est de plus petite taille que toi.
Именно так, я могла выбрать рост. Je peux choisir ma taille, exactement.
Том и Мэри примерно одного роста. Tom et Mary font plus ou moins la même taille.
Я такого же роста, как он. Je suis de la même taille que lui.
Она примерно такого же роста, что и я. Elle est à peu près de la même taille que moi.
Нечестно иметь возможность менять свой рост по своей прихоти! C'est en fait injuste que je puisse changer ma taille comme ça me plaît.
когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела. Vous entrez votre masse et taille, il calcule l'IMC.
Члены семьи обладают сходством относительно роста, оттенка кожи и цвета волос. Les membres d'une famille peuvent partager plusieurs caractéristiques physiques, comme la taille, le teint de la peau ou la couleur des cheveux.
А еще я могу менять свой рост - выбираю из пяти различных вариантов. Et je peux changer ma taille - j'ai en fait cinq tailles différentes.
Сектор услуг Азии уже является крупным, внося существенный вклад в экономический рост и уровень занятости. Le secteur des services de l'Asie est déjà de bonne taille et sa contribution à la croissance et à l'emploi n'est pas négligeable.
Но гены являются лишь одним из многих факторов, влияющих на рост и возраст первого ребенка. Or, les gènes ne sont qu'un facteur parmi tous ceux qui influencent la taille et l'âge à la première naissance.
Поддержание экономического роста перед лицом мирового экономического спада является труднейшей задачей, требующей переосмысления будущего "фабрики Азия". Le maintien de la croissance en plein ralentissement de l'économie mondiale est un défi de taille qui exige un réexamen de l'avenir de la "grande fabrique" de l'Asie.
преждевременное старение костей, которое в конечном счете может привести к замедлению роста и низкому росту в зрелом возрасте. un vieillissement prématuré des os qui peut freiner la croissance et une petite taille à l'âge adulte.
преждевременное старение костей, которое в конечном счете может привести к замедлению роста и низкому росту в зрелом возрасте. un vieillissement prématuré des os qui peut freiner la croissance et une petite taille à l'âge adulte.
Китай будет первой страной, которая, благодаря своим огромным размерам и требуемому росту ВВП, будет вынуждена следовать "зеленой" экономике. Intérieurement, la Chine sera le premier pays qui, ne serait-ce que par sa taille et l'obligation de préserver la croissance du PIB, sera obligé d'opter pour une économie "verte ".
ВВП Китая почти определенно превзойдет ВВП США в течение десятилетия, благодаря количеству населения и его впечатляющему экономическому росту. Il est quasiment certain que le PIB de la Chine va surpasser celui des États-Unis dans une décennie, en raison de la taille de sa population et de son taux de croissance économique impressionnant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !