Exemples d'utilisation de "сделать" en russe avec la traduction "rendre"

<>
Каждый хочет сделать людей счастливее. Tout le monde veut rendre les autres plus heureux.
Вы можете сделать мне одолжение? Et vous voulez me rendre service?
А как сделать закон простым? Et comment pouvez-vous la rendre simple?
Я хочу сделать её счастливой. Je veux la rendre heureuse.
Чтобы сделать смерть более комфортной. Pour rendre la mort plus confortable.
Как сделать популярной интеграцию в ЕС Comme rendre l'intégration européenne populaire
Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым. L'eau a une sorte de capacité à rendre la ville négociable, tangible.
Но мы хотим сделать задание более сложным. Nous allons maintenant rendre la tâche plus difficile.
Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми. Nous ne pouvons rendre les investisseurs moins cupides.
А мне надо было сделать их квадратными. Et je devais les rendre carrés.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной. Seule une prospérité partagée peut véritablement rendre la planète sûre.
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было модно. C'est ma mission de rendre le partage branché.
понимание экономики, чтобы сделать её чуть более стабильной, Comprendre l'économie, la rendre plus stable.
Никто, кроме тебя, не может сделать меня счастливым. Aucun autre que toi peut me rendre heureux.
Я хотел спасти мир и сделать всех счастливыми. Je voulais sauver le monde et ensuite rendre tout le monde heureux.
"Как узнать у природы способ сделать нанотехнологии безопасными?" "Comment pouvons-nous nous inspirer de la nature pour rendre la nanotechnologie sure?"
Не могли бы вы сделать мне одолжение, пожалуйста? Pourriez-vous me rendre un service, s'il vous plaît ?
А используя индиго, можно сделать материал анти-микробным. Et utiliser de l'indigo, le rend antimicrobien.
Никто, кроме тебя, не может сделать меня счастливой. Aucun autre que toi peut me rendre heureuse.
Довольно трудно сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими. Une tâche assez difficile, c'est de rendre un pantalon d'homme beau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !