Exemples d'utilisation de "сексом" en russe
Иначе говоря, вам нужно понять, как идеи занимаются сексом.
En d'autres termes, vous devez comprendre comment les idées font l'amour.
Конечно, нельзя заразиться ВИЧ, просто занимаясь сексом без презерватива.
Et, bien sûr, on n'attrape pas le VIH, juste en ayant une relation non protégée.
Вы гетеросексуальны, или гомосексуальны, или никогда не занимаетесь сексом.
Vous êtes hétérosexuel, homosexuel, ou vous êtes asexuel.
В общем, Джонни только что занимался с ней сексом.
Et Johnny venait juste d'avoir un rapport sexuel avec elle.
Я известен участникам TED как парень, занимающийся сексом с динозаврами.
Je suis connu des TEDsters comme le type qui couche avec des dinosaures.
Заразиться можно, только занимаясь сексом без презерватива с ВИЧ-положительным партнёром.
On ne peut attraper le VIH que par une relation non protégée avec une personne infectée.
Чем больше они занимаются сексом, тем лучше он к ней относится.
plus ils ont de rapports sexuels, plus il est gentil avec elle;
По выражению Мэтта Ридли, это было пространство, где идеи могли заняться сексом.
C'était un espace, comme Matt Ridley l'a dit, où les idées peuvent copuler.
И поэтому, я думаю, нам кажется, что людям следует меньше заниматься сексом.
Alors il nous semble que les gens devraient avoir moins de relations sexuelles.
Сифилис и гонорея встречаются в основном у мужчин, которые занимаются сексом с мужчинами.
La syphilis et la blennorragie apparaissent souvent chez les hommes qui ont des relations sexuelles avec d'autres hommes.
В какой-то момент этот мужчина, не переставая икать, занялся сексом с женой.
À un certain point, l'homme, toujours atteint du hoquet, eu des relations sexuelles avec sa femme.
В разговорах со всеми остальными, мы держимся так, как будто занимаемся сексом с двухлетнего возраста.
Pour tous les autres, on fait comme si on couchait depuis qu'on a deux ans.
Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом.
En fait, il l'avait violée, mais il disait qu'il avait couché avec elle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité