Exemples d'utilisation de "секунды" en russe

<>
Каждые три секунды умирает человек. Une personne meurt toutes les trois secondes.
Не ждите больше ни секунды. N'attendez pas une seconde de plus.
Еще три секунды - еще один. Trois secondes de plus, une autre meurt.
Весь процесс занимает считанные секунды Tout ceci se produit en quelques secondes.
Скажем, 3.5 секунды в Европе. Disons 3,5 secondes en Europe.
До квалификации ему не хватило секунды Il est arrivé à une seconde de la qualification.
Три секунды до конца на часах. Il restait trois secondes à l'horloge.
Две секунды - это почти что сейчас. Deux secondes c'est comme si c'était le présent.
Вспыхнул, потом погас - 1/30 секунды. Et puis allumée, puis éteinte - un trentième de seconde, voilà.
Они покрывают тысячи км в долю секунды, Ils traversent donc des centaines de kilomètres en une fraction de seconde.
У меня остается полторы секунды на движение. J'ai une seconde et demie pour vraiment agir.
Это занимает секунды, но это отдельная стадия. Cela prend une seconde mais c'est une étape bien distincte.
Мы подражаем буквально с первой секунды рождения. Nous imitons quasiment dès la seconde où nous naissons.
Каждые 43 секунды в Африке умирает ребёнок, Toutes les 43 secondes, un enfant en meurt en Afrique.
"Попробуем 55 вольт, две десятых секунды", подумали они, Ils ont pensé, "Bon, essayons 55 volts, deux dixièmes de seconde.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды. Et toute la chambre s'est remplie de fumée en deux secondes environ.
Мы делаем все эти снимки приблизительно за 3 секунды. Nous prenons toutes ces photos en environ trois secondes.
Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды. Ils construisent un système qui les éjecte à un quart de secondes d'intervalles.
Для кого-то - три секунды, и у меня именно столько осталось. Pour d'autres c'est trois secondes, et c'est le temps qu'il me reste.
За долю секунды я утратила все ощущения и движения ниже таза. En un dixième de seconde, j'ai perdu toute sensation et tout mouvement en dessous du bassin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !