Beispiele für die Verwendung von "системы здравоохранения" im Russischen

<>
Но перед этим, я бы хотел поделиться с вами унынием по поводу системы здравоохранения и потребности в ней. Mais avant, ce que je voudrais faire c'est vous faire part de mon inquiétude au sujet de la sécurité sociale et sa nécessité.
И если всё это так, то это настоящая беда нашей системы здравоохранения, потому что этих пациентов осматривали в каждой больнице. Maintenant, si c'était vrai, c'est une véritable condamnation de notre système de santé, parce qu'on l'avait vu dans d'autres endroits.
Она действительно является центром системы здравоохранения. Elle est vraiment le centre du système de soins de santé.
Затем изменить состояние системы здравоохранения посредством создания более эффективной системы. Et ensuite revoir le niveau des systèmes de santé, construire de meilleurs systèmes.
Я изучаю системы здравоохранения в развивающихся странах. J'ai étudié les systèmes de santé dans ces pays.
Взгляните на системы здравоохранения во многих странах. Regardez l'état des systèmes de santé dans de si nombreux pays.
Признаться, частично мой интерес в этой сфере объясняется желанием - как бы это сказать повежливее - изменить или даже выпотрошить базовую структуру системы здравоохранения США, которая мне кажется изначально нефункциональной. Une partie de mon intérêt pour cela, je dois dire, c'est que je voudrais, comment puis-je dire ça poliment, changer la façon dont, ou peut-être étriper, la structure financière du système de santé américain, qui, je pense, est fondamentalement vicié.
Это кризис системы здравоохранения. Et c'est une crise pour le système des soins de santé.
Но даже в этом случае, в будущем различные издержки пенсионной системы, системы здравоохранения вырастают так, что доходы за ними не поспевают. Mais même si, vous vous prejetez dans le futur, différents coûts de pension, les frais médicaux augmentent considérablement, et les revenus n'augmentent pas suffisamment.
В качестве первого примера можно привести недавний факт того, что Zagat больше не стоит на месте и диверсифицировался от рейтингов ресторанов к рейтингам системы здравоохранения. Le premier est l'émergence du fait que Zagat a en fait cessé la notation des restaurants et s'est diversifié, dans la notation des soins de santé.
"Я надеюсь, что пакет федеральной помощи будет значительно способствовать выводу системы здравоохранения этого штата из критического состояния", - сказал г-н Уилки. "J'espère que le plan d'aide fédéral contribuera grandement à retirer le système de santé public de Tasmanie de la liste noire ", a déclaré M. Wilkie.
Федеральное правительство настаивает на том, что пакет спасательных мер в размере $325 млн для ослабленной системы здравоохранения Тасмании будет дополнен жесткими условиями, которые гарантируют, что правительство штата не потратит средства впустую. Le gouvernement fédéral maintient que le plan de sauvetage de 325 M$ destiné au système de santé vacillant est assorti de conditions strictes visant à garantir que le gouvernement de l'État ne gaspillera pas les fonds.
Обструкционизм не может служить оправданием проблем с веб-сайтом реформируемой Обамой системы здравоохранения, атаки беспилотников L'obstructionnisme n'excuse pas les difficultés du site Obamacare, ni les attaques de drones
"Причина, по которой мы здесь, состоит в том, что лейбористское правительство штата вырвало $430 млн из системы здравоохранения", - сказал он телекомпании ABC TV. "La raison pour laquelle nous sommes ici est que le gouvernement travailliste de l'État a retiré 430 M$ de son système de santé ", a-t-il déclaré sur ABC TV.
И теперь те же самые системы здравоохранения и сильные службы иммунизации могут также выступать в качестве платформы для поддержки борьбы с бедностью. Les mêmes systèmes de santé et de services d'immunisation de masse peuvent maintenant aussi servir de plateforme de lutte à la pauvreté.
Средняя продолжительность жизни мужчин сейчас меньше 60 лет, вследствие алкоголизма, преступности, наркотиков, болезней и ужасной системы здравоохранения. L'alcoolisme, la criminalité, la drogue, les maladies et un système de santé publique épouvantable ont réduit l'espérance de vie des hommes à moins de 60 ans.
Реорганизация системы здравоохранения в США, направленная на то, чтобы сосредоточиться на достижении благоприятных результатов и качества жизни, а не на использовании новейших и дорогостоящих технологий, является задачей, для которой еще никто не нашел проверенного решения. Réformer le système de santé américain pour se concentrer sur des résultats positifs et sur une meilleure qualité de vie, plutôt que sur l'emploi de la technologie la plus coûteuse et la plus innovante, est un défi pour lequel personne n'a encore trouvé de solution avérée.
Пусть у него мало времени на обсуждение таких внутренних проблем США, как устаревшая инфраструктура, слабые государственные школы, плачевное состояние системы здравоохранения и фантастическое неравенство в уровне доходов и богатства. Il est vrai qu'il aborde à peine les problèmes domestiques tels que la vétusté de l'infrastructure, les écoles publiques qui ne fonctionnent pas, le système de soin de santé épouvantable et les disparités grotesques de revenus et de richesse.
Колю также не удалось провести реформу системы здравоохранения и пенсионную реформу, хотя сопротивление в то время исходило со стороны совсем других кругов. Lui aussi n'a pas réussi à mettre en place la réforme de la sécurité sociale et des retraites, même si les résistances à l'époque venaient de groupes d'intérêt différents.
Увеличение объёмов производства героина внутри страны привело к ускорению развития местных розничных рынков наркотиков, что вызывает озабоченность в связи с возможным распространением ВИЧ/СПИД в условиях слабо развитой инфраструктуры и отсутствия системы здравоохранения. L'augmentation de la production nationale d'héroïne a insufflé un regain massif au marché de détail local, ce qui a de quoi inquiéter en termes de propagation du sida dans un pays aux infrastructures pauvres et aux services médicaux inexistants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.