Exemples d'utilisation de "слепыми" en russe avec la traduction "aveugle"
Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми.
Comme certains d'entre vous le savent peut-être, les bébés naissent quasiment aveugles au sens de la loi.
Но финансовые рынки, даже в возбужденном состоянии не являются "слепыми".
Pourtant, les marchés financiers, même lorsqu'ils sont bousculés, n'ont rien d'aveugle.
иранские лидеры должны были бы быть слепыми, чтобы не заметить этого.
s'ils n'en ont pas pris note, c'est que les dirigeants iraniens sont aveugles.
У нас также есть самое первое в мире транспортное средство, которое может управляться слепыми.
Nous avons également le tout premier véhicule de la planète qui puisse être conduit par un aveugle.
Я так себе это представляю - мы не сможем научиться видеть до тех пор, пока не признаем себя слепыми.
Ce que je pense, c'est que nous ne pouvons pas apprendre à voir tant que nous n'admettons pas que nous sommes aveugles.
Ошибочные надежды, в свою очередь, отражены в таких метафорах, как "цепная реакция" и "эффект домино", которые предполагают, что финансовые рынки, если их потревожить, будут пренебрегать правилами, станут "слепыми", опасными и беспорядочными.
Les croyances erronées, d'un autre côté, se reflètent dans des métaphores comme celles de "contagion" et d' "effet domino ", qui sous-entendent que les marchés financiers deviendraient aveugles, virulents et perdraient tout discernement lorsqu'ils sont bousculés.
Мужчина наверху видит, а слепой может идти.
L'homme en haut pouvait voir, l'homme aveugle pouvait marcher.
Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты.
Dans de nombreux endroits, les personnes aveugles vendent des billets de loterie.
Это социальный центр, организованный в школе для слепых.
Voici un poste de proximité dirigé dans une école pour aveugles.
Эта женщина - всего лишь одна из миллионов слепых.
Et elle n'est qu'une parmi les millions qui sont aveugles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité