Exemples d'utilisation de "сми" en russe avec la traduction "média"

<>
Большинство независимых СМИ были закрыты. La plupart des médias indépendants ont été fermés.
СМИ - это краеугольный камень демократии. Les médias sont une pierre angulaire de la démocratie.
Этого добра СМИ достаточно показывают. On en voit assez dans les médias.
Модели могут навязываться СМИ и чиновниками. Les modèles peuvent venir des medias, de nos élus.
Это приносит им признание в СМИ. C'est ce qui leur gagne l'approbation des médias.
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ. Harcèlement des partis d'opposition et des média indépendants.
Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы. Il est loué dans les médias et parmi les classes intellectuelles.
Нашей миссией было исправление мировых СМИ. Notre mission était d'arranger les médias.
об этом вы сможете узнать из СМИ. Vous l'avez peut-être vu dans les média.
я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ. Je suis en deuxième année, et j'étudie la TV, les médias de masse et la communication.
СМИ стремятся идти вслед за настроениями рынка. Les médias ont tendance à changer comme le marché boursier.
Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ La presse kenyane s'indigne de la loi controversée sur les médias
В СМИ это событие освещалось довольно активно. C'est un - les médias en ont énormément parlé.
Это заключение не получило большой огласки в СМИ. Cette conclusion n'a pas été très reprise par les médias.
Так создаётся мост между СМИ и неизвестными женщинами. Alors vous créez un pont entre les médias et les femmes anonymes.
В основном, СМИ виноваты в такого рода делах. Principalement, ce sont les média qui doivent être blâmés pour cette situation.
Освещение в некоторых турецких СМИ было как пощечина. Les rapports de certains médias turcs font l'effet d'une gifle:
Но многие представители общественности и СМИ хотят большего. Pourtant, nombreux sont ceux qui, dans le public et les médias, réclament plus.
Оказывается в действительности женщины управляют революцией социальных СМИ. Il s'avère que les femmes conduisent vraiment la révolution des médias sociaux.
И что я знал тогда о системах СМИ? Et qu'est-ce que je savais à l'époque des systèmes de médias?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !