Exemples d'utilisation de "смысла" en russe avec la traduction "sens"

<>
Всё это не имеет смысла. Rien de tout ça n'a de sens.
Это не имеет никакого смысла. Ça n'a aucun sens.
В этом нет никакого смысла. Ça n'a aucun sens.
Ему не хватает здравого смысла. Il manque de sens commun.
Ей не хватает здравого смысла. Elle n'a pas assez de bon sens.
Это идея экономии, смысла и юмора. Ça a un sens économique mais aussi un sens de l'humour.
Это не имеет ни малейшего смысла. Ça n'a pas le moindre sens.
Всё это не имеет никакого смысла! Tout cela n'a aucun sens !
Жить без любви не имеет смысла. Vivre sans amour n'a pas de sens.
Всё это не имеет ни малейшего смысла. Rien de ceci n'a le moindre sens.
В этом не было видно никакого смысла, Cela n'avait aucun sens.
То, что он говорит, не имеет смысла. Ce qu'il dit n'a pas de sens.
В таких аргументах есть доля здравого смысла. De tels arguments sont frappés au coin du bon sens.
Но это не имеет никакого экономического смысла. Mais cela n'a aucun sens du point de vue économique.
Информация сама по себе не несёт изначального смысла. Il n'y a pas de sens inhérent à l'information.
Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла. Une vie sans amour n'a absolument aucun sens.
На самом деле данные вообще не имеют смысла. En fait, les données n'ont aucun sens.
Без тебя моя жизнь не имела бы смысла. Sans toi ma vie n'aurait pas de sens.
Кто не хочет иметь больше смысла в своей жизни? Est-ce que nous ne cherchons pas tous plus de sens à nos vies ?
Но в этом нет ни экономического, ни социального смысла. Mais d'un point de vue social ou économique, cela n'a pas de sens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !