Exemples d'utilisation de "сном" en russe

<>
Смерть часто сравнивают со сном. On compare souvent la mort au sommeil.
Но что именно мы теряем, находясь под анестезией, или засыпая глубоким сном без сновидений? Mais qu'est-ce que c'est exactement, cette chose que l'on perd lors de l'anesthésie, ou pendant le sommeil profond sans rêves ?
Смерть иногда сравнивают со сном. On compare parfois la mort au sommeil.
При таком сопротивлении переменам неудивительно, что очень многие политические лидеры пытаются убаюкать своих избирателей, надеясь, что когда все проснутся, это все окажется сном. Avec de telles résistances aux changements, il n'est pas surprenant que de nombreux dirigeants politiques essaient d'endormir leur électorat dans l'espoir que le jour où tout le monde se réveillera, tout cela se révélera n'avoir été qu'un rêve.
Жизнь - это небольшая прогулка перед вечным сном. La vie est une courte promenade avant le sommeil éternel.
Какой бы сценарий не положил конец затишью, сегодняшняя эра медленного развития в будущем покажется далекой мечтой многим из нас и дурным сном амбициозным финансовым дельцам. Quel que soit le scénario qui mettra fin à l'accalmie, celle-ci ne sera plus un jour qu'un rêve ancien pour la plupart d'entre nous, et un cauchemar oublié pour des financiers dévorés par l'ambition.
Он следит за вашей активностью и сном. Il suit votre activité et aussi votre sommeil.
У скольких из присутствующих есть проблемы со сном? Combien ici ont des problèmes de sommeil ?
Я полагаю, что в большинстве стран эра "терапии сном" скоро подойдет к концу. Je crois que dans la plupart des pays, l'ère de la thérapie du sommeil devra connaître une fin rapidement.
Немного сна не помешало бы. Un peu de sommeil ne serait pas du luxe.
Во сне я повстречал волка. J'ai rencontré un loup en rêve.
Перейдём от сна к болезням. Passons maintenant du sommeil aux maladies.
Во сне я встретил волка. J'ai rencontré un loup en rêve.
Он громко храпел во сне. Il ronflait bruyamment pendant son sommeil.
Спокойной ночи и сладких снов. Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Я часто разговариваю во сне. Je parle souvent dans mon sommeil.
Это нельзя воспринимать как сны. Vous n'irez nulle part en les considérant comme des rêves.
Том часто разговаривает во сне. Souvent, Tom parle durant son sommeil.
Однажды ночью ей приснился сон. Une nuit, elle a fait un rêve.
Недостаток сна стал сказываться на мне. Le manque de sommeil a commencé à m'affecter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !