Ejemplos del uso de "собираетесь" en ruso

<>
Как вы собираетесь кормить мир?" Comment allez-vous faire pour nourrir le monde?
Вы собираетесь врезаться в землю. Vous allez toucher le sol.
Надолго ли вы собираетесь остаться? Allez-vous rester longtemps ?
"За кого вы собираетесь голосовать?" "Vous allez votez pour qui ?"
Что вы собираетесь сделать, Дмитрий? Que vas-tu faire Dimitri?
Как вы собираетесь решать эту проблему? Comment allez-vous résoudre ce problème ?
И вы собираетесь вскоре сделать это? Allez-vous le faire bientôt?
Что вы собираетесь делать сегодня вечером? Qu'allez-vous faire ce soir ?
Как долго вы собираетесь пробыть во Франции? Combien de temps est-ce que vous allez rester en France ?
Сколько времени вы собираетесь оставаться во Франции? Combien de temps est-ce que vous allez rester en France ?
Вы собираетесь что-либо предпринимать по этому поводу? Allez-vous faire quelque chose à cet effet ?
Собираетесь ли вы быть засуженным комиссией по зонированию? Allez vous être poursuivis en justice par la commission de zonage?
Вы действительно собираетесь попробовать и быть лидерами в этом? Allez vous vraiment essayer et montrer du leadership sur ce projet?
Вы собираетесь лишить меня 20-ти друзей, а что дадите взамен?" Vous allez m'enlever mes 20 amis, qu'allez vous me donner en échange?"
вы не собираетесь сказать мне нет, тем более, если у вас есть выбор; vous n'allez pas me dire non, surtout si vous avez deux options;
И это работает одинаково, собираетесь ли вы в космос или это просто отправляется в тело. Et cela fonctionne que vous alliez dans l'espace, ou à l'intérieur du corps.
Здесь вы с клиентом имеете возможность начать рассматривать, что вы собираетесь поместить внутрь этого судна, À ce moment-là vous disposez, avec votre client, de la possibilité de commencer à penser à ce que vous allez mettre dans ce vaisseau.
Если вы собираетесь на пустом месте создать в Африке какое угодно обслуживание, вам придется начать с мобильного телефона. Si vous voulez créer à partir de zéro pratiquement n'importe quel service en Afrique, vous allez démarrer maintenant avec le téléphone mobile.
Может быть, к 2020 году вы станете покупать их, зная, что это насекомые, и вы собираетесь их есть. Et peut-être que d'ici 2020, vous les achèterez juste pour savoir que c'est un insecte que vous allez manger.
Представьте, что теперь можно быть вовлечёнными в бренд и взаимодействовать, вкладывая свои личные качества в изделие, который вы собираетесь купить. Imaginez-vous que l'on peut maintenant contacter une marque, et interagir avec elle, de façon à donner son style personnel à l'objet que l'on va acheter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.