Exemples d'utilisation de "совсем" en russe

<>
Traductions: tous788 tout155 point8 autres traductions625
Однако это совсем не так. Mais ce n'est pas ça.
Мой отец совсем не такой. Mon père n'est pas de ces hommes là.
Теперь дела обстоят совсем иначе. Les choses sont désormais extręmement différentes.
Но это не совсем так. Ceci n'est pas complètement vrai.
На гребне ты совсем незащищён. Vous êtes très exposés sur la crête du sommet.
Но это совсем другая история. Un autre exemple.
У него совсем нет совести. Il n'a aucune conscience.
Я совсем забыл об этом. Je l'ai complètement oublié.
Это не совсем математическое знание. Ce n'est pas vraiment un savoir mathématique.
Он этого не ожидал совсем. Il ne s'y attendait pas.
Поэтому Гомункулус - совсем не уродец. Donc, bien sûr, l'homonculus n'est certainement pas un monstre.
Не было совсем никакого отличия. Il n'y avait aucune différence, quelle qu'elle fût.
Засечки не совсем на месте. L'empattement n'est pas vraiment en place.
Этот робот совсем недавний проект. Ce robot est un très récent projet.
Но это совсем другое дело. Mais c'est là un autre débat.
Но это совсем не так. Ce n'est pas vraiment vrai.
Честно говоря, это совсем безопасно. Honnêtement, cela sera parfaitement sûr.
У тебя совсем нет мелочи? N'as-tu pas la moindre monnaie ?
Он совсем не плохой мальчик. Ce n'est pas un mauvais garçon.
Совсем не похоже на это. Cela ne semble vraiment pas être le cas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !