Exemples d'utilisation de "совсем" en russe avec la traduction "tout"

<>
Извини, мой испанский совсем плох Excuse-moi, mon espagnol est tout à fait mauvais
Им совсем не нужно солнце. Ils n'ont pas du tout besoin de soleil.
Да, но не совсем так. Eh bien pas tout à fait.
"Нет, я совсем не волнуюсь". Non, cela ne m'inquiète pas du tout.
Это меня совсем не пугает. Ça ne me fait pas du tout peur.
Он совсем не боится змей. Il n'a pas du tout peur des serpents.
Извини, мой немецкий совсем плох Excuse-moi, mon allemand est tout à fait mauvais
Внешняя политика - совсем другая история. Au plan de la politique étrangère, c'est une tout autre affaire.
Это не вымысел, совсем нет. Ce n'est pas de la fiction, pas du tout.
Он совсем не интересуется искусством. Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
Я совсем не знаю французского. Je ne connais pas du tout le français.
Извини, мой французский совсем плох Excuse-moi, mon français est tout à fait mauvais
Он совсем не знает английского. Il ne connaît pas du tout l'anglais.
Я его совсем не знаю. Je ne le connais pas du tout.
Я этого совсем не боюсь. Ça ne me fait pas du tout peur.
Им это совсем не понравилось. Ils n'ont pas aimé du tout.
Он жил там совсем один. Il vécut là tout seul.
Я совсем не боюсь змей. Je n'ai pas du tout peur des serpents.
Но ВИЗ совсем не редки. Mais elles ne sont pas rares du tout.
Он совсем не интересуется деньгами. Il n'est pas du tout intéressé par l'argent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !