Exemples d'utilisation de "созданы" en russe
Боновые заграждения не созданы для открытой воды.
Ces barrières ne sont absolument pas faites pour l'eau libre.
Похоже, эти двое просто созданы друг для друга.
Il semble que ces deux-là sont faits l'un pour l'autre.
Но эти роботы были созданы для плоского мира,
Vous remarquerez que c'était des robots pour un monde plat.
Они не создавались для этого, они созданы делать деньги.
Leur but n'est pas de faire cela, leur but est de faire de l'argent.
Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы.
Elles ne font que confirmer que les conditions nécessaires sont réunies pour faire régner la démocratie.
Были созданы условия для введения единой платежной зоны евро.
Les conditions techniques nécessaires à l'espace unique de paiements en euros ( Single Euro Payments Area, SEPA) ont été mises en place.
Мы созданы, чтобы постоянно играть, играть много, и не останавливаться.
Nous sommes conçus pour le faire en permanence - jouer et jouer beaucoup et ne pas arrêter de jouer.
Некоторые из них были созданы для того, чтобы передавать ощущения.
Et certaines de ces émotions servent à favoriser des expériences.
Во-первых, внутри ЕС должны быть созданы равные условия конкуренции.
Tout d'abord, un nivellement à l'intérieur de l'UE est nécessaire.
Специальные вторичные ценные бумаги могли бы быть созданы из биржевых инструментов.
Les produits sur mesure pourraient être montés à parti d'instruments négociables.
Мы были созданы природой для игры, от рождения и до старости.
La nature nous a conçus pour que nous jouions de la naissance à la vieillesse.
Зачем поселения созданы даже в областях с наибольшей плотностью палестинского населения?
Pourquoi a-t-on établi des points de colonisation jusque dans les zones les plus peuplées par les Palestiniens ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité