Exemples d'utilisation de "создать" en russe avec la traduction "créer"

<>
Сильные переживания могут создать модель. Des impressions fortes peuvent créer un modèle.
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Maintenant, nous devons créer le G20.
Также нам пришлось создать глаза. Nous devions aussi créer un système oculaire.
Классический ответ - создать организацию, правильно? La réponse classique est de créer une institution, n'est-ce pas ?
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему." Il faut créer un système qui fonctionnera mieux en mieux.
Нам нужно было создать систему освещения. Nous devions créer un système d'éclairage.
Я хотел создать продолжение, развитие игры. J'ai voulu créer une suite.
Нам также пришлось создать ротовую систему. Nous devions aussi créer une "bouche numérique".
И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Et essayez svp de créer cela en frappant des mains.
Мы можем создать курицу с зубами. Nous pouvons créer un poule avec des dents.
Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. La richesse économique ne peut être créée par décret gouvernemental.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук. Toutes les marques créent du son en ce moment.
Можно ли создать идеальное выступление на TED? Pourriez-vous créer la conférence TED ultime?
У Оркута есть мечта создать социальную сеть. Orkut avait l'envie de créer un réseau social.
Но объединив их, можно создать вот это. Mais, assemblées, elles peuvent créer quelque chose comme ça.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно. Créer des conditions de concurrence commerciale parfaitement équitables est impossible.
как создать для этого более эффективные учреждения. comment créer des institutions plus efficaces.
Я хотел создать движение в ушке иголки. Je voulais créer du mouvement dans le chat d'une aiguille.
Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр. Nous pensons que nous pouvons réellement créer un filtre de crowdsourcing.
Что означает создать условия, благоприятные для жизни. C'est-à-dire créer des conditions favorables à la vie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !