Exemples d'utilisation de "солдатом" en russe

<>
Traductions: tous297 soldat296 autres traductions1
Он был солдатом во время войны. Il a été soldat pendant la guerre.
В восемь лет я стал солдатом. Quand j'avais huit ans, je suis devenu un enfant-soldat.
Он был солдатом, учителем, политиком, вице-мэром и бизнесменом. Il a été soldat, professeur, politicien, vice-maire et homme d'affaires.
Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии. J'ai été un jeune soldat lors de la dernière des petites guerres impériales britanniques.
И про себя я думала, что "участвовать" в войне значит быть солдатом. Et moi dans ma tête je me disais que "faire" la guerre c'était être soldat.
Он был блестящим поэтом, философом, писателем, солдатом, стратегии битвы и конфликтов которого люди изучают даже сегодня. C'était un poète, un philosophe, un écrivain et un soldat remarquable, il usait de stratègies dans les batailles et les conflits que l'on étudie même encore aujourd'hui.
В Мойо, центральной Эфиопии, наши исследователи встретились с Тадизом Денкью, 68-летним бывшим солдатом, у которого нет постоянного дохода. A Mojo, au centre de l'Ethiopie, nos chercheurs ont rencontré Tadese Denkue, un ancien soldat de 68 ans sans revenus réguliers.
Но мой друг по имени Эммануэль, который был значительно старше меня, который был несовершеннолетним солдатом во время войны в Биафре, решил пойти со мной. Mais un de mes amis, qui s'appelait Emmanuel, il était vraiment plus âgé que moi, il avait été un enfant-soldat pendant la guerre du Biafra, a décidé de venir avec moi.
Несколько солдат отказались подчиняться приказам. Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres.
Солдат был ранен в ногу. Le soldat fut blessé à la jambe.
Мы - студенты, а не солдаты. Nous sommes des étudiants, pas des soldats.
Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение. Engager toujours plus de soldats ne fera qu'aggraver cette erreur.
Где же солдат в каждом сыне? Où est le soldat dans chaque fils?
У кого самое большое количество солдат? Qui a le plus de soldats?
Не солдатами, подготовленными к этой миссии. Ces soldats ne sont absolument pas préparés pour ce type de mission.
Установить с солдатами крепкие, доверительные отношения? Et créer une relation durable avec les soldats?
Когда кабель подключили, солдаты уже стреляли. Quand le film reprend, les soldats sont déjà en train de faire feu.
Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал. Des soldats prenaient donc la fuite dans la Réserve de faune des okapis.
Солдат говорил, что не надо бояться смерти. Le soldat disait qu'on ne devait pas redouter la mort.
Группа израильских солдат окружила ясли с ребенком. un groupe de soldats israéliens entoure une mangeoire où repose un bébé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !