Exemples d'utilisation de "состояниях" en russe avec la traduction "état"
Более того, мы можем подсчитать вероятности создания вселенной в различных состояниях.
En outre, on peut calculer la probabilité que l'univers ait été créé dans un état ou dans un autre.
Потому что мозг - это первый в мире полнофункциональный квантовый компьютер, который может пребывать в нескольких состояниях одновременно.
Parce que le cerveau est le premier ordinateur quantique pleinement opérationnel au monde, il peut occuper plusieurs états au même moment.
Сейчас Америка переживает непрерывное травматическое состояние.
En ce moment, l'Amérique est dans un état absolu de traumatisme.
Объектом исследования было состояние безусловного сострадания.
Il s'agit d'un état de compassion, d'une compassion inconditionnelle.
Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?"
Professeur Seligman, quel est l'état de la psychologie aujourd'hui?"
Это состояние обычно считается эпохой изначальной гармонии.
Et on considère généralement cet état comme étant un état d'harmonie originelle.
В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны.
Dans un état neutre, ils ne se lient pas du tout.
А есть и состояния, не способствующие благоденствию,
Il y a d'autres états d'esprits qui vont à l'encontre de ce bien-être.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité