Exemples d'utilisation de "сразу" en russe avec la traduction "immédiatement"

<>
Я ему сразу же позвонил. Je lui ai immédiatement téléphoné.
Все сразу показали, "Вот эта". Et ils ont immédiatement répondu, "C'est celle-là."
Они сразу принялись за работу. Ils se mirent immédiatement à travailler.
Ты должен сделать это сразу. Tu dois le faire immédiatement.
Я ей сразу же позвонил. Je lui ai immédiatement téléphoné.
Одно сразу же выделяет Медведева: Une chose ressort immédiatement du portrait de Medvedev :
Он сразу понял, что умирает. Il a immédiatement réalisé qu'il allait mourir.
Поняв эту идею, вы сразу задумаетесь: Et dès que vous avez cette idée, vous devriez immédiatement demander :
И они сразу же мне ответили: Et ils m'ont immédiatement dit :
Прошу прощения, что сразу не ответил. Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu.
Прошу прощения, что не ответила сразу. Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu.
И, конечно, это меня сразу же заинтриговало. Et bien sûr, j'ai immédiatement été intrigué.
Они попадают в очередь и сразу вылетают. Ils entrent dans la file, et ils la remontent immédiatement.
Кроме того, сразу же возникают такие вопросы: En outre, ça soulève immédiatement certaines questions.
И мы сразу же начали ее использовать. Nous avons immédiatement commencé à l'utiliser.
И сразу же я вижу новую проявляющуюся зависимость. Et, immédiatement, je vois une tendance différente qui émerge.
Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу. Le nouveau Plan chinois devra rectifier immédiatement cette insuffisance.
И меня сразу поразило, какое теплое чувство связывало этих людей. Et ce qui m'a frappé immédiatement c'était combien ces deux personnes s'aimaient.
Установи мы алюминиевые окна, это сразу повысит объём энергозатрат вдвое. Si nous mettons des fenêtres en aluminium dans cette maison, nous doublons la consommation d'énergie immédiatement.
это, возможно, даже не сразу изменит ситуацию по своей сути. la situation pourrait même ne pas vraiment changer sur le terrain immédiatement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !