Exemples d'utilisation de "стал" en russe

<>
Я стал изучать эту проблему, Alors j'ai jeté un coup d'oeil.
ПК стал современным эквивалентом хлопка: Le PC est l'équivalent moderne du coton :
Удивительно, насколько притягательным я стал. Les gens étaient incroyablement attirés.
Он стал странно себя вести. Il s'est mis à se comporter bizarrement.
Я стал изучать инженерное дело. J'ai fait des études d'ingénieur.
Он стал другим человеком, высоким. Il était un homme nouveau, plus grand encore.
Ордер не стал прорывом вперед. Le mandat d'arrêt ne constitue en rien un pas en avant.
Причиной смерти стал перелом шеи. Et la cause du décès qui est la nuque brisée.
Полагаю, он стал ценить меня больше." Il a dit, "Je pense que maintenant il a une meilleure opinion de moi."
Стал ли американский электорат более консервативным? L'électorat américain a-t-il basculé à droite ?
Этот расплывчатый градуализм стал его маркой. Ce gradualisme édulcoré est maintenant sa marque de fabrique.
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. Puis la pire invention pour la femme fut la charrue.
И, знаете ли, стал очень популярен. Et, vous savez, j'ai gagné beaucoup de popularité.
ЕС, наконец-то, стал двигаться вперёд L'Union européenne fait enfin un pas en avant
За прошлое столетие мир стал богаче; Au cours du siècle dernier, le monde s'est enrichi ;
Прозак [Prozac] стал первым непререкаемым бестселлером. Le Prozac a vraiment été le premier médicament à grand succès populaire.
Машаль, напротив, стал представлять силу перемен. Mechaal, par contre, représente finalement une force de changement.
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Très chère, t'aimé-je moins ?
Вторым местом стал Залив Сан-Франциско. Le second endroit est la région de la Baie de San Francisco.
Ответ мистера Буша стал печально известным: La réponse de M. Bush est tristement célèbre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !