Exemples d'utilisation de "становится" en russe avec la traduction "devenir"

<>
Глобализация становится всё более комплексной. La mondialisation devient plus complexe.
При замерзании она становится твёрдой. En gelant, elle devient solide.
Что значит тесто становится кислым? Qu'est-ce que ça veut dire, la pâte qui devient levain?
Человек бога становится ангелом света. Un homme de Dieu qui devient l'Ange de la Mort.
И здесь все становится странно. Ce là que - ça devient bizarre.
им становится страшно совершать ошибки. Ils sont devenus peureux d'avoir tort.
Это становится моделью экологичной жизни. Cela devient un modèle vert.
это становится актом коллективного творчества. cela devient un acte de créativité sociale.
Нагрузка на провода становится чрезмерной, Les lignes électriques deviennent surchargées.
Теперь это становится очень интересной идеей. Maintenant, c'est en fait en train de devenir une idée tellement intéressante.
С каждым днём становится всё теплее. Ça devient plus chaud de jour en jour.
Смех Я боялась становится взрослой женщиной. J'avais peur de devenir une femme.
Так что пространство становится почти трехмерным. Donc ça devient quelque peu tri-dimensionnel.
Жизнь становится серией из "Клана Сопрано". La vie devient un épisode des Sopranos.
Когда события меняются, она становится устаревшей. Mais lorsque la situation change, elle devient obsolète.
Это становится околосмертельным опытом для Шермана. Cela devient une expérience de mort imminente pour Sherman.
И это становится валютой пластмассовой индустрии. Et ça devient la monnaie d'échange de l'industrie du plastique.
А теперь английский становится языком решения проблем. Et maintenant l'anglais devient le langage de la résolution des problèmes.
А вот предателем каждый становится по-своему. Parmi les déloyaux, toutefois, chacun devient un traître à sa manière.
Это быстро становится очень и очень понятным. Ceci est devenu très, très clair, très tôt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !