Exemples d'utilisation de "страну" en russe avec la traduction "pays"

<>
Ожидает ли эту страну крах? Le pays va-t-il s'effondrer ?
И я люблю эту страну. Et j'aime ce pays.
Каждый кружок представляет собой страну. chaque bulle correspond à un pays.
Каждый пузырь обозначает одну страну. Chaque bulle est un pays.
Посмотрим на такую страну, как Индия. Regardons à un pays comme l'Inde.
Его влияние распространяется на всю страну. Son influence s'étend sur tout le pays.
Солдаты были готовы умереть за свою страну. Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays.
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну. C'est aujourd'hui aux Japonais qu'il appartient d'ouvrir leur pays.
"Вы, европейцы, превращаетесь в страну третьего мира. "Vous êtes en train de devenir des pays du Tiers-Monde.
В список "непредсказуемостей" нужно добавить еще одну страну: Il faut ajouter un autre pays à la liste des "imprévisibles" :
мы должны изменить страну с материальной точки зрения". [nous] devons transformer le pays matériellement."
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство. La Perestroïka a transformé le pays en un grand espace public.
Я вижу, Боно говорит, что он знает страну. Je vois que Bono dit qu'il connaît le pays.
они бьют в Vitro и бьют в страну. ils assomment Vitro et ils assomment le pays.
Здесь, на горизонтальной оси, вы помещаете свою страну. Vous pouvez voir que l'axe horizontal est là où vous placez votre pays.
Я хочу стать инженером и развивать свою страну". Je veux être ingénieur et construire mon pays "
Возьмем Китай, по многим показателям самую значимую развивающуюся страну. Prenons le cas de la Chine, l'exemple le plus caractéristique d'un pays émergent.
Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад. Nos ancêtres arrivèrent dans ce pays il y a 150 ans.
Квинтет включил страну в тур в честь двадцатилетия карьеры Quinteto a inclut le pays dans son tour pour célébrer deux décades de trajectoire
Я ни за что не хочу подвести свою страну. Je ne veux jamais décevoir mon pays.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !