Beispiele für die Verwendung von "студент" im Russischen

<>
С него должен начинать каждый студент. C'est avec ceci que chaque étudiant doit commencer.
Насколько мне известно, он прилежный студент. À ma connaissance, c'est un étudiant appliqué.
Разве студент Гарварда может быть несчастным?" Quelle raison sérieuse un étudiant de Harvard pourrait bien avoir d'être malheureux ?
Студент оптимистичен, а его научный руководитель - пессимист. L'étudiant est optimiste, mais son conseiller est un pessimiste.
Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан. Et l'étudiant a entraîné son robot à verser de l'eau dans un verre.
Мой студент Пранав, как я сказала, наш настоящий гений-вдохновитель. Mon étudiant Pranav, qui est vraiment, ainsi que je l'ai dit, le génie derrière tout ça.
Натаниэль П. Моррис - студент второго курса медицинского факультета Гарвардского университета. Nathaniel P. Morris est étudiant en 2e année de médecine à la Faculté de médecine de Harvard.
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д. Ici, l'étudiant est intéressé par les appareils photo, etc.
То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном. Désormais, aucun étudiant qui se respecte n'a de ligne téléphonique terrestre.
Приблизительно за год до этого разлива нефти 17-летний студент изобрел обезжириватель. Environ un an avant cette marée noire, un étudiant de 17 ans avait inventé un dégraissant.
Одна из таких жертв, мой бывший студент, позвонил мне на днях и спросил: Une de ces victimes, un de mes anciens étudiants, m'a appelé l'autre jour pour me demander :
И в самом деле, меня один студент однажды спросил, есть ли у них от фантомные ПМС? Du coup, un étudiant m'a demandé, l'autre jour, "ont-elles des règles fantômes ?"
Однако, если Вы студент и у Вас нет денег, поверьте мне, это лучше, чем пользоваться мобильником. Mais, si vous êtes étudiant et que vous n'avez pas d'argent, croyez-moi, il vaut mieux utiliser cela que votre téléphone portable.
Это мой студент Джозеф, с которым мне посчастливилось работать на протяжении трёх лет в моей лаборатории. C'est d'un de mes étudiants qui s'appelle Joseph avec qui j'ai eu la chance de travailler pendant trois ans dans mon laboratoire.
Уилл Векеса, 25-летний студент отделения психологии и сестринского дела, сказал, что смотрел все апокалиптические фильмы. Will Wekesa, un étudiant en Psychologie et Infirmerie de 25 ans, affirme avoir visionné tous les films apocalyptiques.
Это был Джеймс, студент второго курса с факультета английского языка, который представился как член Ассоциации консерваторов университета. C'était un étudiant en seconde année d'études d'anglais, nommé James, qui s'est présenté comme membre de l'OUCA.
Теперь он студент медицины в Йельском университете, подумывающий о карьере хирурга - один из первых лишенных слуха людей, рассматривающих карьеру в хирургии. Il est aujourd'hui étudiant en médecine à Yale, et il envisage une carrière de chirurgien - un des premiers sourds à envisager une carrière de chirurgien.
Этот студент, скорее всего, в первый раз управляющий роботом, выполняет очень сложную задачу по манипулированию, беря предметы и производя манипуляцию вот так, совершенно интуитивно. Cet étudiant, aussi à ces premiers essais, peut effectuer des manipulations complexes, saisir des objets et manoeuvrer juste comme ça, de façon naturelle.
Так вот, это важно, потому что, вспомним, в момент, когда студент вставал, для всех становилось очевидным, что каждый может обмануть и уйти, поскольку экспериментатор сказал: Bon, c'est important, parce que, rappelez vous, quand au moment ou l'étudiant se levait, il était clair pour tout le monde qu'on pouvait s'en tirer en trichant, puisque l'expérimentateur a dit, "Vous avez tout fini.
Недавно я выступала в университете, где один студент сказал, что ему очень жаль, что нигерийские мужчины бьют свои семьи как персонаж отца в моём романе. J'ai récemment fait un discours dans une université où un étudiant m'a dit que c'était une honte que les hommes nigérians puissent commettre des maltraitances physiques tout comme le personnage du père dans mon roman.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.