Exemples d'utilisation de "существующий" en russe avec la traduction "exister"

<>
Так как есть другой риск, то они меньше реагируют на этот существующий риск. Il y a un autre risque, et elles répondent moins à ce risque existant.
И теперь вы можете понять почему могут быть силы в мире исследований груди, которых устраивает существующий статус-кво. Mais vous pouvez comprendre pourquoi il peut exister des forces dans le monde de l'imagerie mammaire qui préfèrent le statu quo.
Что мы знаем наверняка - это то, что как нельзя быть немножко беременной, так и существующий гибрид не является устойчивым. Ce que nous savons avec certitude, c'est que tout comme on ne peut pas être un peu enceinte, le cas hybride existant actuellement n'est pas durable.
Итак, если сделать шаг назад, чтобы увидеть ситуацию в целом, то я уверен, что существующий сегодня кризис это абсолютная реальность. Donc, quand on regarde cela et qu'on fait un pas en arrière, ce que je crois est que la crise qui existe aujourd'hui est certainement réelle.
Наши партнёры дали нам этот новый взгляд, не только на существующий мир - открытые пейзажи глубин океана, но и на наши представления о жизни на планете. Nos partenaires nous ont donné de nouveaux yeux non seulement sur ce qui existe - les nouveaux paysages au fond de la mer - mais aussi comme sur la vie sur cette planète elle-même.
Политическая элита страны, опасающаяся критики со стороны средств массовой информации и поражения в ходе справедливых выборов или даже заключения в тюрьму, предпочитает существующий режим и выступает против каких-либо существенных реформ. L'élite politique égyptienne, qui redoute d'être critiquée par les médias, battue au cours d'élections régulières, voire même emprisonnée, préfère le régime existant et s'oppose à toute réforme de poids.
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда. Les relations entre nations, elle ont certes toujours existé.
её тогда просто не существовало. ça n'existait pas encore.
Также существует несколько повышающих рисков. Néanmoins, il existe aussi plusieurs risques à la hausse.
Такая система инспекций уже существует. Or un tel système d'inspection existe déjà.
Существует два ключевых защитных клапана. Il existe deux soupapes de sécurité essentielles.
На это существует множество причин. Il existe de nombreuses raisons à cela.
Не существует единого рецепта успеха. Il n'existe pas de recette unique qui marche partout.
и свет существует миллионы лет. Et la lumière existe depuis des millions et des millions d'années.
Однако существует и позитивная альтернатива: Mais il existe une alternative positive :
Естественный контроль существует буквально везде. Donc ce phénomène de contrôle naturel existe littéralement partout.
Существует два основных типа инноваций. Il existe deux types de base d'innovation.
Существует две категории регионов-штатов. Il existe deux grandes catégories d'États-régions.
Существует обряд, называемый женским обрезанием. Il existe une pratique que l'on appelle la circoncision feminine.
Такой службы просто не существует. Un tel service n'existe tout simplement pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !