Exemples d'utilisation de "таланту" en russe

<>
Traductions: tous96 talent95 génie1
энергию и талант ее народа. l'énergie et le talent de son peuple.
Что и продолжаем делать по сей день, при помощи всего таланта, собранного в этой аудитории. Et on continue à agir ainsi, même avec tous les génies assemblés dans cette salle.
У него выдающийся музыкальный талант. Il a un talent exceptionnel pour la musique.
Мы должны развивать свои таланты. Nous devons développer nos talents.
У лучших игроков есть огромный творческий талант. Les joueurs de grand talent démontrent un flair exceptionnellement créatif.
это все знание, энергия, талант и технология. toute cette connaissance, cette énergie, ce talent, cette technologie.
У DARwIn есть также много других талантов. DARwin a aussi beacoup d'autres talents.
Страна не преуспеет, если откажется от половины талантов. Aucun pays ne peut réussir s'il se refuse à lui-même les talents de la moitié de sa population.
Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания. Notre espèce a un talent particulier pour fiche en l'air des choses merveilleuses.
Ты используешь талант и способности, которые я тебе дал". Tu utilises le talent et l'aptitude que je t'ai donné."
Очевидно, что первая - это наличие свободного времени и таланта. La première, évidemment, est le temps libre et les talents du monde entier.
Она невероятно вредоносная, если речь идёт об использовании талантов. Extraordinairement dommageables, si vous parlez d'utiliser les talents de la population.
Я полагаю, что такие таланты есть у всех детей, Et mon cheval de bataille c'est que, tous les enfants ont un talent fabuleux.
Нет никакого сомнения в том, что у него есть талант. Il ne fait aucun doute qu'il a du talent.
Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг. Ils utilisent les talents entrepreneuriaux locaux, et ils font un incroyable marketing.
Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности. Talent, formation, éducation, liberté, réseaux, opportunités, richesse, idées, créativité.
Данная зависимость между поколениями приводит к огромным потерям человеческих талантов. Ce suivi intergénérationnel équivaut à une perte profonde de talents humains.
В ней мы видим сочетание редкой самоотверженности с природным талантом. Ce que vous avez ici, c'est une personne vraiment consacrée, qui a trouvé son talent.
Только 20% людей верят в то, что здесь значение имеет талант. Seuls 20% d'entre eux pensent que la réussite repose sur le talent.
При Ромни дефицит возможностей усилится, лишив страну будущих талантов и производительности. Sous Romney, le déficit se creuserait, privant le pays de talents et de productivité futurs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !