Exemples d'utilisation de "толстые" en russe
И у меня были ноги, сделанные как бы из дерева и пластика, присоединенные липучками - большие, толстые носки с пятью складками - знаете, не самые удобные вещи, но я другого и не знала.
Et j'avais ces jambes qui étaient une sorte de machin en bois et en plastique, attaché avec des bandes Velcro gros,épais, avec cinq énormes paire de chausettes - vous savez, pas des plus confortable, mais c'était tout ce que je connaissais.
Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга;
Les transitions réussies, pour paraphraser Tolstoï, se ressemblent toutes ;
Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом.
Voici une image poétique pour un roman sur Tolstoy par Sam Abell.
Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить.
La glace est suffisamment épaisse pour marcher dessus.
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково.
Pour paraphraser une ligne célèbre de Tolstoï, ceux qui sont loyaux à leur pays lui sont pareillement fidèles.
Как я говорила, у него толстая, огромная атмосфера.
Comme je l'ai dit, il y a une atmosphère épaisse et très étendue.
Пацифист Лев Толстой в своем романе "Война и мир" рассматривал это упрощение и контроль войны как циничность.
Dans son roman Guerre et Paix, le pacifiste Léon Tolstoï dénonçait le cynisme de ces élagages et autres aménagements horticoles de la guerre.
Так становимся ли мы слишком толстыми на самом деле?
Donc sommes nous en train de devenir trop gros ?
Мне посчастливилось найти интервью с великим русским писателем, Львом Толстым, в одной из нью-йоркских газет начала 1900х годов.
Je fus si excitée de trouver une interview avec le grand écrivain russe Léon Tolstoï, dans un journal New Yorkais datant du tout début du XXème siècle.
Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.
Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
И вы можете это почувствовать, потому что телефон толще с этого конца.
Vous le sentez car il est plus épais de ce côté.
В нём Толстой рассказывал о своей недавней поездке в глухие места Кавказа, где жили только одни дикие варвары, которые нигде больше не были.
Dans celui-ci, Tolstoï parlait d'un récent voyage dans une région retirée du Caucase, où il n'y avaient que de sauvages barbares, qui n'avaient jamais quitté cette partie de la Russie.
Что означает понятие "слишком толстый" в рамках индивидуального счастья и здоровья?
Que signifie "trop gros" en terme de santé et de bonheur personnel ?
Чем толще объект, тем больше излучения он требует и тем больше времени нужно.
Plus l'objet est épais, plus la dose de rayonnement devra être forte, et plus ça prend du temps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité