Exemples d'utilisation de "требует" en russe
Traductions:
tous1137
exiger357
demander210
nécessiter161
requérir101
réclamer44
sommer12
revendiquer10
autres traductions242
Африканский Союз требует тщательного пересмотра.
L'Union africaine doit revoir l'ensemble de la question.
Эта комбинация требует огромных административных усилий.
Il s'agit donc d'une tâche administrative de très grande ampleur.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Mais une opposition digne de ce nom a besoin d'un dirigeant à la hauteur.
Последнее требует от государства проведения следующих мер:
Les mesures suivantes permettraient d'y parvenir :
Такой симбиоз требует здорового отказа от условностей.
Une telle symbiose suppose un sain désintérêt pour les conventions.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
Le parlement européen exhorte la Turquie à reconnaître le génocide arménien.
Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли.
Pour améliorer la productivité du carbone, il nous faut améliorer la productivité du sol.
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий.
Atteindre ces objectifs implique de remplir plusieurs conditions.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
Pour le moment, la politique affiche sa prééminence.
Но прибор требует внесения всех видов движений.
Il veut vraiment que vous entriez toute votre activité.
Новая экономика требует совершенно другие характеристики и умения.
Ce que l'économie recherche maintenant, ce sont des compétences complètement différentes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité