Exemples d'utilisation de "третья" en russe avec la traduction "troisième"

<>
А третья струна стала новшеством. Et la troisième est assez innovatrice.
Третья проблема касается международной ликвидности. Le troisième problème est celui de la liquidité internationale.
Третья категория представлена Уорреном Баффетом. La troisième catégorie est représentée par Warren Buffet.
И третья формация моза - привязанность: Et le troisième processus cérébral est l'attachement :
Третья альтернатива поддерживается несколькими экономистами. La troisième branche de l'alternative est celle embrassée par plusieurs économistes.
Третья слагающая успеха "Коки" - маркетинг. Le troisième élément du succès de Coca est le marketing.
Но сейчас появилась третья эволюционная сила: Mais maintenant il y a une troisième force co-évoutionnaire :
Третья проблема наушников вот в чём: Le troisième problème avec les écouteurs est ceci :
Третья проблематика - это наше высшее образование. Le troisième est notre enseignement supérieur.
Третья причина выпадения мальчиков из школьной культуры: La troisième raison qui explique pourquoi les garçons ne sont pas en phase avec l'école aujourd'hui:
И третья, конечно же, - это глобализация терроризма. La troisième, bien sûr, c'est la mondialisation du terrorisme.
Третья проблема - это главное требование развивающихся стран. Le troisième élément est la principale demande des pays en développement.
Но вторая и третья причины кажутся сомнительными. Mais les deuxième et troisième points sont sérieusement ébranlés.
Третья роль МВФ - быть макро-пруденциальным наблюдателем. Sa troisième mission est d'effectuer un contrôle macro-prudentiel.
А третья сторона напоминает нам об этом. Et donc la troisième force nous rappelle cela.
Теперь третья система, это результат системы услуг. Et le troisième système c'est celui des services de produit.
во-первых, секрет мира - это третья сторона. La première, le secret de la paix c'est la troisième force.
Третья благородная истина говорит, что невежество можно преодолеть. La troisième noble vérité disait que l'ignorance peut être surmontée.
Первые две модели подвержены большему риску, чем третья. Les deux premiers modèles sont plus en danger que le troisième.
И третья основа счастья, которую я постигла совсем недавно. Et le troisième principe du bonheur dont je me suis rendue compte récemment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !