Exemples d'utilisation de "ужасно" en russe
Traductions:
tous274
terrible82
horrible79
épouvantable17
terriblement11
atroce8
affreux6
effroyable3
horriblement1
affreusement1
autres traductions66
Оказывается сожаления чувствуются ужасно и состоят из четырех постоянных элементов.
Mais il s'avère que le regret est épouvantable de quatre manières très précises et interdépendantes.
И мы ели ужасно много батата.
Et nous avons mangé un nombre horriblement impressionnant de patates douces.
Я читаю ужасно печальную книгу в эти дни.
Je suis en train de lire un livre affreusement triste ces jours-ci.
Значит, изменения климата для этих людей ужасно.
Les changements climatiques seront terribles pour eux.
Шестилетний в детском кресле и, оказывается - это выглядит ужасно, но это замечательно.
L'enfant de six ans est dan un siège auto, et il s'avère - ça a l'air épouvantable, mais c'est génial.
Мы же просто спускаем все в канализацию, и это ужасно.
Nous gaspillons tellement d'eau à chaque fois que nous tirons la chasse, c'est terrible.
Это ужасно, хотя я и понимаю что такое боль.
C'est une chose horrible, bien que je comprenne la douleur.
И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко.
Pour les femmes, même si c'est moins, c'est terriblement élevé.
Ну то есть, сделать так, чтобы тот, кто уже выглядит мило, выглядел ужасно.
Je veux dire, genre rendre quelqu'un de déjà super mignon aussi affreux.
Альтернатива состоит в потере решения "два государства" и увековечивании страшного - и ужасно рискованного - конфликта.
L'autre alternative serait la perte de la solution à deux états et la perpétuation d'un terrible - et périlleux - conflit.
Ужасно, что от разлива нефти пострадают люди в Мексиканском заливе".
C'est une chose horrible, que ce pétrole aille affecter les gens du Golfe du Mexique".
Сегодня она ВИЧ-инфицирована и является изгоем в ужасно бедном обществе.
Elle est maintenant séropositive, paria d'une société terriblement pauvre.
По данным исследования, 74% женщин сказали, что считают себя отчасти в виновными в случившемся, что просто ужасно
Dans un sondage, 74% des femmes disaient ressentir que la fausse couche était en partie de leur faute, c'est affreux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité