Exemples d'utilisation de "узнавать" en russe avec la traduction "apprendre"
Затем мы научились узнавать будущие нейроны во время их миграции.
Nous avons ensuite appris comment identifier les futurs neurones durant leur migration.
Но еще интересней было то, что я начал узнавать от других.
Mais le plus intéressant est que j'ai commencé à apprendre des gens.
Потому что мы только начинаем узнавать, откуда мы произошли и что мы собой представляем.
Parce qu'on commence à apprendre d'où nous venons et ce que nous sommes.
Я думаю, что со временем, в последующие годы мы будем узнавать многое о наших Пикассо, Легерах и Сезаннах.
Et je crois qu'avec le temps, dans les prochaines années nous apprendrons beaucoup de nos Picasso à nous, nos Légers et nos Cézannes.
Эти колонки крайне реактивны и супер-пластичны, поэтому аутисты, по-видимому, способны создавать и узнавать симфонии, непостижимые для нас.
Elles sont hautement réactives, et elles sont super-plastiques, de sorte que les autistes sont probablement capables de construire et d'apprendre une symphonie qui serait impensable pour nous.
Первый дар, или талант, это ментальное зрение - способность проникнуть в ум другого человека и узнавать то, что он может предложить.
Le premier don, ou talent, c'est la vision de l'esprit - la capacité à entrer dans l'esprit d'autres gens et d'apprendre ce qu'ils ont à offrir.
Возрастная психология доказала, что дети приходят в мир и уже многое знают о психологическом и социальном мирах, и они запрограммированы так, чтобы им было легко узнавать одно, и тяжело - другое.
La psychologie du développement a montré que les enfants qui viennent au monde en savent déjà énormément sur les mondes physiques et sociaux, et sont programmés pour qu'il leur soit simple d'apprendre certaines choses et difficile d'en apprendre d'autres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité