Exemples d'utilisation de "узнавать" en russe avec la traduction "reconnaître"

<>
Нам известно, что шимпанзе и некоторые другие животные способны узнавать себя в зеркале - себя в отличие от других. Nous savons que les chimpanzés comme d'autres créatures peuvent se reconnaître dans un miroir - seul et parmi d'autres animaux.
И вот она была названа лицевой областью в мозге, потому что когда она повреждена, вы больше не можете узнавать лица людей. On l'a appelée "la zone des visages" dans le cerveau parce que lorsque qu'elle est endommagée, vous ne pouvez plus reconnaître le visage des gens.
Сколько людей хотят, чтобы их жизни были продлены, если они страдают недержанием, если их должны кормить другие люди, если они больше не могут ходить, а их умственные способности безвозвратно утрачены, так что они больше не способны ни разговаривать, ни узнавать своих детей? Combien de personnes voudraient voir leur vie prolongée si elles étaient devenus incontinentes, incapables de s'alimenter seules, incapables de marcher, de parler et de reconnaître leurs enfants tant leurs facultés mentales se seraient irrémédiablement dégradées ?
Поэтому вы сразу узнаете Обаму. Et vous reconnaissez tout de suite Obama.
Простите, я Вас не узнал. Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnu.
Я вначале его не узнал. Je ne l'ai pas reconnu au début.
Прости, я тебя не узнал. Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnu.
Я сразу узнал твой голос. J'ai tout de suite reconnu ta voix.
Прости, я тебя не узнала. Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnu.
Простите, я Вас не узнала. Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnue.
Наверное, вы узнали первого человека. Vous reconnaissez probablement la première.
Некоторые из вас узнают её. Certains d'entre vous reconnaitrons peut-être ceci.
Некоторые, может, узнают эту заставку. Certains reconnaîtront cette image.
Я узнал её, как только увидел. Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue.
Я узнал их с первого взгляда. Je les ai reconnus au premier coup d'oeil.
Я узнал его с первого взгляда. Je l'ai reconnu au premier coup d'oeil.
Это единственный персонаж, которого он узнал C'était le seul visage qu'il avait reconnu.
Я рад, вы узнали Маргарет Тэтчер. Je suis content que vous reconnaissiez Margaret Thatcher.
Вы наверняка узнали двух этих мужчин. Vous reconnaîtrez peut-être ces deux types.
Настоящий вкус воды узнают в пустыне. La vraie saveur de l'eau, c'est dans le désert qu'on la reconnaît.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !