Exemples d'utilisation de "узнал" en russe

<>
Когда ты об этом узнал? Quand l'as-tu découvert ?
Недавно я узнал нечто интересное: J'ai récemment découvert un fait intéressant :
Он об этом даже не узнал. Il ne l'a même pas su.
Как я узнал об этом автомобиле? Comment savons-nous pour cette voiture ?
Ты узнал, во сколько начинается собрание? As-tu découvert à quelle heure commence la réunion ?
Цену ствола я узнал только там Le prix du pistolet, on me l'a donné sur place
То, что он узнал, было ужасно. Ce qu'il a découvert l'a horrifié.
Мир узнал об этом спустя несколько дней. Nous l'avons découvert quelques jours plus tard.
Я так и не узнал об этом. Je n'ai jamais su ça.
Маленький Льюис, благодаря этой книге, узнал большую идею. Dans ce livre, le petit Lewis pouvait comprendre les grandes lignes.
В конце концов я случайно узнал о психологии. Finalement, par hasard j'ai découvert la psychologie.
Пришло время, чтобы мир узнал ответ на этот вопрос. Le monde attend la réponse.
И так я узнал это стихотворение, а затем другое. Et à peu près à la même période où j'ai découvert cette strophe, j'en ai découvert une autre.
Я узнал впоследствии, покинув с огромным скандалом "Ворлд Банк". Je l'ai découvert plus tard, après avoir quitté, après un grand combat, la Banque Mondiale.
Я так до конца и не узнал, что произошло. Je n'ai jamais vraiment su ce qu'il s'était passé.
Я только что узнал, что моя жена мне изменяет. Je viens juste de découvrir que ma femme me trompait.
Я никогда не узнал наверняка, сработало ли это для него. Je n'ai jamais vraiment su si ça a marché.
"Он так и не узнал, кто это был", - заверяет он. "Il n'a jamais su qui c'était" assure-t-il.
Весь врачебный персонал собрался вместе, и позже я узнал, что случилось. Les chefs de service se sont réunis, et j'ai découvert plus tard ce qui est arrivé.
я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря. j'ai découvert combien de femmes avaient été violées sur le chemin de ces camps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !