Exemples d'utilisation de "улыбнуться" en russe
Traductions:
tous62
sourire62
И если история хороша, она может даже заставить нас улыбнуться.
Et si l'histoire est bonne, elle pourrait même nous faire sourire.
Мировые правительства должны уметь торговаться как барышники, если панды и президенты должны будут сделать что-то больше, чем просто улыбнуться.
Les gouvernements du monde entier doivent pouvoir négocier pour que les pandas et les présidents ne se contentent pas de sourire.
Я надеюсь, что в мае мы сможем улыбнуться и сказать себе, что, несмотря на все трудности, в результате мы победили.
J'espère qu'au mois de mai nous pourrons avoir le sourire en nous disant que, malgré toutes les difficultés, on a fini par l'emporter.
Будьте за них во всеобъемлющей ответственности, и тогда, не только Бог и вечная мама улыбнуться, но и Карен Армстронг тоже улыбнется.
Soyez universellement responsable d'eux, et non seulement Dieu et la maman éternelle souriront, mais Karen Armstrong sourira.
Этот человек взял производную, а потом улыбнулся.
Cette personne à fait une dérivation, et a ensuite souri.
И даже незрячие младенцы улыбаются звукам человеческого голоса.
Et même les bébés aveugles sourient au son d'une voix humaine.
Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась.
"Mais la fille ne bouge pas, ne sourit pas, ne fronce pas les sourcils.
Какого-то человека, которые повернулся ко мне и улыбается.
Un homme qui se retourne vers moi et me sourit.
"Первый раз в жизни я брал производную и улыбался."
"La première fois que j'ai souri en faisant une dérivée."
Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался.
Je me souviens de lui, assis derrière la table de travail en souriant.
Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию.
Alors que quand vous vous entraînez à ce sport, vous ne souriez pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité