Exemples d'utilisation de "ума" en russe

<>
Traductions: tous214 esprit124 intelligence14 autres traductions76
Весь мир сошёл с ума. Le monde entier est devenu fou.
Старый склад ума, с большой буквы "С", представленный национальным государством, еще не полностью вошедшим в эру поведения, не осознающим силу транснациональных социальных движений, остался позади. La Vielle mentalité avec un V majuscule, telle que représentée par l'État-nation, pas encore complètement dans l'ère du comportement, ne reconnaissant pas la puissance des mouvements sociaux transnationaux, a été dépassée.
Мне кажется, я схожу с ума. Je pense que je deviens fou.
В это время, Старый склад ума, с большой буквы "С", был представлен его отцом, главой банка Нигерии, который предупредил ЦРУ о том, что его сын собирается атаковать, Pendant ce temps, la Vielle mentalité avec un V majuscule, était représentée par son père, le directeur de la banque nigérienne, et a prévenu la CIA que son propre fils était sur le point de commettre un attentat.
Я думал, что схожу с ума. Je pensais devenir fou.
Все думают, что я схожу с ума. Tout le monde pense que je deviens fou.
Я с ума сойду, если так будет продолжаться. Je deviendrai fou si ça continue.
Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума? Le jour ou vous êtes dans un endroit où il n'y a pas de couverture, le FBI devient fou ?
В частности, считается, что если вы видите или слышите что-то не то, то вы сходите с ума. En particulier, l'idée que si vous voyez ou entendez des choses, vous êtes en train de devenir fou.
Если мы не будем придумывать истории, мы скорей всего сойдём с ума. Si nous ne créons pas d'histoires, nous devenons probablement fous.
"Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы". "On m'a dit que vous étiez devenu complètement fou et que vos méthodes n'étaient pas logiques."
Проявлением чьего ума он был? Un coup de qui ?
Он без ума от неё. Il est fou d'elle.
Ума не приложу, что делать. J'ignore simplement quoi faire.
Она без ума от меня. Elle est folle de moi.
Люди как с ума посходили. Les gens devenaient fous.
Они сводили взрослых с ума. Ils rendaient dingues les adultes.
Ты меня с ума сведёшь. Tu vas me rendre fou.
мучительно медленно, сводя с ума. Il se remplit lentement, atrocement lentement.
Это сводит меня с ума. Ça me rend fou.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !