Exemples d'utilisation de "умело" en russe avec la traduction "pouvoir"

<>
Эта поездка, в случае если она будет умело проведена, может принести большие результаты администрации Обамы, предпринимающей усилия восстановить мировое лидерство. S'il est, de plus, mené avec aplomb, ce voyage pourrait s'avérer très fructueux pour l'administration Obama qui tente de rétablir sa suprématie mondiale.
Поскольку виновность Милошевича очевидна, и он умело защищает себя на открытом судебном заседании, они и не стараются искать промахи и слабые стороны его защиты. Etant donné que Milosevic est à l'évidence coupable et qu'il peut se défendre lui-même dans une cour ouverte, ils ne parviennent pas à rechercher les imperfections.
Эффективность рынка и теории по завершению создания рынка могут помочь убедить руководителей основных финансовых институтов, что они должны умело выполнять "дело Божье", даже если на первый взгляд может показаться, что их торговые операции - это простая спекуляция. Les théories sur l'efficacité du marché et la complétude du marché permettent de rassurer les responsables des plus grandes institutions financières sur le fait qu'ils réalisent probablement de manière subtile l'ouvre de Dieu, même lorsque parfois, certaines de leurs transactions peuvent paraître purement spéculatives.
Мы умеем ходить на руках. Nous pouvons marcher sur nos mains.
Мы этого и не умеем. Nous ne pouvons pas.
Он умеет убегать и прятаться. Il peut courir et se cacher.
Она умеет ходить на руках. Elle peut marcher sur les mains.
Мэри умеет ходить на руках. Marie peut marcher sur ses mains.
Том не умеет водить машину. Tom ne peut pas conduire une voiture.
Он умеет делать много чего. Il peut faire tout ces trucs.
Он умеет ходить на руках. Il peut marcher sur ses mains.
Вы умеете ходить на руках. Vous pouvez marcher sur vos mains.
Вы умеете ездить на лошади? Pouvez-vous monter à cheval ?
Ты умеешь плавать под водой? Peux-tu nager sous l'eau ?
Ты умеешь ходить на руках. Tu peux marcher sur tes mains.
Эйнштейн, ты ведь умеешь петь? Einstein, peux-tu aussi chanter?
Я тоже умею ездить верхом. Moi aussi, je peux monter un cheval.
Я умею ходить на руках. Je peux marcher sur les mains.
Они умеют ходить на руках. Ils peuvent marcher sur leurs mains.
Он умеет передвигаться быстро и бесшумно. Il peut se mouvoir sans bruit et rapidement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !