Exemples d'utilisation de "уравнением" en russe
Traductions:
tous87
équation87
Если бы это было уравнением, то его невозможно было бы решить.
S'il s'agissait d'une équation, elle serait impossible à résoudre.
Во время своего недельного пребывания в Гималаях, Я постиг смысл того, что я называю эмоциональным уравнением.
Alors que je passais ma semaine dans l'Himalaya, en fait j'ai commencé à imaginer ce que j'appelle une équation émotionnelle.
Поэтому все очень подробные подсчеты, которые мы можем сделать с этим замечательным уравнением, невозможны без этого дополнительного элемента.
Alors tous ces calculs si subtils que nous sommes capables de faire avec cette superbe équation seraient impossibles sans un petit plus.
если, в конце концов, базовым уравнением станет "земля в обмен на мир", кем же будут их собеседники, после того как пыль осядет в арабском мире?
si l'équation de base demeure finalement "terre contre paix", qui seront donc les interlocuteurs une fois que la poussière soulevée dans le monde arabe sera retombée ?
Но есть еще дополнительный символ в уравнении:
Mais il y a un symbole supplémentaire dans cette équation :
Вот потому уравнения и выглядят такими простыми:
Et c'est pour ça que les équations ont l'air si simple.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил:
Nous avons des équations distinctes pour les quatre forces fondamentalesamp#160;:
Это базовое уравнение, от которого никуда не деться.
Il y a une équation de base à laquelle nous ne pouvons pas échapper.
Вы не увидите уравнений, вырезанных на склонах гор.
Vous ne verrez pas d'équations taillées sur le versant des montagnes.
Например, в школе обычно мы решаем квадратные уравнения.
Normalement à l'école, on apprend, entre autres, à résoudre des équations quadratiques.
Действительно, влияние внешних сил остается центральной частью уравнения.
En effet, l'existence d'influences extérieures demeure une inconnue de poids dans l'équation.
Всего лишь несколькими уравнениями можно смоделировать деятельность неокортекса.
Avec seulement une poignée d'équations, vous pouvez simuler l'activité du néocortex.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité