Exemples d'utilisation de "усилий" en russe avec la traduction "effort"
И все же результат стоит затраченных усилий.
Le prix de la réussite mériterait pourtant bien cet effort.
Результат целиком зависит от ваших собственных усилий.
Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts.
И они были проведены без целенаправленных усилий правительства.
Elles ont cependant été amorcées sans l'intervention d'efforts ciblés de la part des gouvernements.
Однако есть более позитивные причины для двухпартийных усилий Обамы.
Pourtant les efforts de "bipartisanisme" d'Obama reposent sur de bonnes raisons.
трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества.
la transformation de la défense, les opérations et le plus vaste contexte des efforts de la communauté internationale.
Сегодня в мире прилагается много усилий, чтобы достигнуть поставленной цели.
De nombreux efforts sont entrepris un peu partout dans le monde pour atteindre cet objectif.
Но параллельное развитие науки стало опорой усилий по разоблачению этого "предрассудка".
Mais le développement parallèle de la science étaya les efforts faits pour mettre en évidence de telles superstitions.
Мы недавно провели оценку первых полутора лет наших усилий в Руанде.
Nous avons récemment procédé à une évaluation des 18 premiers mois de nos efforts au Rwanda.
Интегрирование цыган потребует долгосрочных усилий, которые выходят за пределы государственных границ.
L'intégration des Roms nécessite des efforts durables, au-delà des frontières nationales.
Но каждое из них потребует значительных заблаговременных усилий для смягчения последствий.
Mais chacune nécessite des efforts importants et diligents afin de minimiser leurs conséquences.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité