Exemples d'utilisation de "успехе" en russe avec la traduction "réussite"
И хотя остальной мир по целому ряду причин не смог сравняться с вами в материальном успехе, это не повод для зависти.
Bien que le reste du monde, pour une multitude de raisons, n'ait pas été en mesure d'égaler votre réussite matérielle, il n'en est pas pour autant jaloux.
Как Америка, так и Европа заинтересованы в успехе этих усилий, в особенности потому, что они стремятся найти альтернативу поставкам нефти из Саудовской Аравии и района Персидского залива.
L'Amérique et l'Europe ont un intérêt commun dans la réussite de ces efforts car elles cherchent à diversifier les approvisionnements énergétiques en plus du pétrole provenant d'Arabie Saoudite et du golfe Persique.
Китайский миф об успехе - это история умного крестьянского мальчика, чья деревня совместными усилиями помогла ему получить образование и который, добившись успеха, помог возвыситься всем, кто помогал ему в его пути на государственную службу.
Le mythe de la réussite chinoise était celui du petit garçon paysan intelligent dont le village se réunissait pour faire son éducation et dont la réussite future produisait l'élévation de tous ceux qui l'avaient aidé sur son chemin vers le service civil.
Успех шведской модели не вызывает удивления.
La réussite de l'approche suédoise n'a rien d'étonnant.
самый важный фактор, влияющий на успех.
Je crois que nous avons trouvé le facteur le plus important dans la réussite sociale.
Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха.
La tempérance, le facteur le plus important pour la réussite.
Я описал полную противоположность истории успеха.
Je vous ai raconté tout le contraire de l'histoire d'une réussite.
Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами.
Plusieurs facteurs semblent expliquer la réussite économique des pays nordiques.
Безусловно, фортуна и успех в политике неразделимы.
Pour sûr, chance et réussite vont de pair en politique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité