Exemples d'utilisation de "réussite" en français

<>
Appropriez-vous votre propre réussite." Присваивайте себе свой собственный успех".
La réussite de cette mission mènerait à de rares visites de la Lune par un petit nombre de scientifiques et pilotes gouvernementaux. И удача этой миссии будет зависеть от редкого посещения Луны небольшой группой официальных учёных и пилотов.
La réussite dépend de toi. Успех зависит от тебя.
Selon ma définition de la réussite. Согласно моему определению успеха.
Et n'est-ce pas une réussite. Разве это не история успеха.
Elle m'a félicité de ma réussite. Она поздравила меня с успехом.
Mais ses chances de réussite sont désespérément ténues. Но перспектива успеха слишком мрачна.
Et le taux de réussite approche les 100%. И процент успеха приближается к сотне.
ne lâchez pas - une méthode de réussite certaine. Не сдаваться - верный путь к успеху.
J'ai inventé ma propre définition de la réussite. Я придумал собственное определение успеха
La tempérance, le facteur le plus important pour la réussite. Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха.
Et ils ont un taux impressionnant de réussite de 80%. и имеют очень впечатляющий 80-процентный показатель успеха.
Pour sûr, chance et réussite vont de pair en politique. Безусловно, фортуна и успех в политике неразделимы.
Plusieurs facteurs semblent expliquer la réussite économique des pays nordiques. Экономический успех североевропейских стран объясняется несколькими факторами.
Ils ont levé leur verre et trinqué à leur réussite. Они подняли бокалы и выпили за успех.
Mais même cette réussite apparente s'est révélée moralement ambiguë. Но даже этот кажущийся успех был неоднозначен с моральной точки зрения.
Je vais définir moi-même les conditions de ma réussite." Я хочу выснить, что сделать, чтобы достичь успеха."
C'est le seul test de survie et de réussite. Это единственный тест на выживание и успех.
Tudor sait que sa réussite électorale en 2000 appartient au passé. Тюдор знает, что его успех на выборах 2000 года уже в прошлом.
Mais tout tournait autour de cette définition initiale de la réussite. Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !