Exemples d'utilisation de "учиться" en russe avec la traduction "étudier"
Причина,по которой они продолжают учиться, следующая.
La raison pour laquelle ils ont continué à étudier était la suivante.
Не каждый имеет возможность учиться за границей.
Chacun n'a pas la possibilité d'étudier à l'étranger.
Неприлично нашим детям учиться с их детьми.
Ce n'est pas "très bien" que leurs enfants étudient avec les nôtres.
Не у всех есть возможность учиться за границей.
Chacun n'a pas la possibilité d'étudier à l'étranger.
Я думаю в следующем году поехать учиться в Америку.
Je pense aller étudier aux États-Unis l'année prochaine.
Это правда, что ты собираешься поехать учиться в Лондон?
Est-ce vrai que tu vas aller étudier à Londres ?
Сегодня они незамужние, они хотят учиться дальше и приобрести профессию.
Maintenant, elles ne sont pas mariées, et elles veulent continuer à étudier plus avant, avoir une carrière.
Несмотря на "неминуемое разрушение", студенты должны учиться, готовить проекты и сдавать итоговые экзамены.
Malgré le "désastre imminent", les étudiants doivent étudier, créer des projets et passer leurs examens finaux.
И нам говорят, что нам нужно учиться усердней или сильнее концентрироваться или находить репетитора.
Et on nous dit d'étudier davantage ou de redoubler d'attention ou de prendre des cours particuliers.
По-прежнему, саудовским женщинам запрещено водить автомобили, передвигаться самостоятельно, а также работать или учиться без разрешения родственников-мужчин.
Les Saoudiennes n'ont toujours pas le droit de conduire, de travailler ou d'étudier sans la permission d'un parent masculin.
Демократия утвердилась почти во всей Европе, и её жители сейчас намного более свободны жить, работать и учиться там, где они пожелают, и так, как они пожелают.
La démocratie s'est enracinée dans presque tous les coins d'Europe et les Européens bénéficient maintenant d'une plus grande liberté pour vivre, travailler et étudier où ils le veulent comme ils le veulent.
В годы после террористических атак 11 сентября 2001 года, например, разумные меры безопасности привели к огромным задержкам выдачи студенческих виз и бюрократическим барьерам для иностранцев, стремящихся учиться в США.
Dans les années qui ont suivi les attaques terroristes du 11 septembre 2001, par exemple, les inquiétudes sécuritaires légitimes ont entrainé des délais considérables dans l'obtention des visas étudiants et des tracas administratifs pour les étrangers aspirant à étudier aux Etats-Unis.
Не знаю, видели ли вы это на CNN недавно - они дали награду Героя CNN маленькому пастуху из Кении, который не мог учиться ночью в своей деревне, как другие деревенские дети, потому что керосиновая лампа коптила и дым резал глаза.
C'est - je ne sais pas si vous avez vu sur CNN récemment - Ils ont donné la Médaille des Héros à un jeune berger kényan qui ne pouvait pas étudier la nuit dans son village comme tous les enfants du village, parce que la lampe au kérosène, dégageait de la fumée et abimait ses yeux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité