Exemples d'utilisation de "финансовых" en russe avec la traduction "financier"
Распространение финансовых рынков - это неоспоримое благо.
L'expansion des marchés financiers est foncièrement positive.
Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов.
Les tensions sur les marchés financiers ont atteint de nouveaux sommets.
Пришло время восстановления благоразумного регулирования финансовых рынков.
Il est grand temps de remettre un peu de bon sens dans la régulation des marchés financiers.
Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов.
Il en est de même pour d'autres instruments financiers.
И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг.
Enfin, la Chine a besoin d'une plus grande diversité de produits financiers.
Это относится и к устойчивому восстановлению финансовых рынков.
Il en sera de même pour la reprise durable des marchés financiers.
Мы должны восстановить порядок на международных финансовых рынках.
Nous devons remettre en ordre les marchés financiers internationaux.
Фонд должен устранить недостатки процесса контролирования финансовых организаций.
Il doit s'assurer qu'il n'y a pas de failles dans la surveillance des institutions financières.
Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках.
Ce genre de taxe limite certainement la liquidité des marchés financiers.
Наконец, министерство будет представлять еврозону в международных финансовых учреждениях.
Enfin, le ministère représenterait la zone euro dans les institutions financières internationales.
некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена;
une forme de commission de sécurité des produits financiers va être créée ;
Безусловно, неадекватность финансовых учреждений действительно не сдерживает экономический рост.
Il ne fait aucun doute que l'insuffisance du nombre d'institutions financières ne constitue pas le moteur réel du retard de la croissance.
Она могла б научить наших финансовых консультантов паре вещей.
Elle pourrait apprendre des choses à nos conseillers financiers.
Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте.
Le nouveau cycle repose sur les booms financiers et les importations bon marché.
Тем не менее, обе страны попали в тиски финансовых рынков.
Il n'empêche que ces deux pays ont pris une terrible raclée sur les marchés financiers.
Еврозона как таковая не имеет представительства в международных финансовых учреждениях.
La zone euro en tant que telle n'a aucune représentation au sein des institutions financières internationales.
Для финансовых компаний политика США превратилась в игру "Колесо фортуны".
La politique américaine a dégénéré en une sorte de "roue de la fortune" pour les compagnies financières :
Экономический рост требует наличия финансовых институтов, предоставляющих кредиты местным фирмам.
La croissance implique que les institutions financières prêtent aux entreprises locales.
Да, мы кое-что сделали для улучшения состояния финансовых рынков.
Oui, nous avons fait quelques choses pour améliorer les marchés financiers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité