Exemples d'utilisation de "фокус" en russe avec la traduction "tour"

<>
Нет, это не Кейт Бэрри, исполняющий фокус. Ceci n'est pas Keith Barry en train de vous faire un tour de magie.
Вероятно, многим из вас известен этот фокус. Il y a probablement beaucoup de gens dans la salle qui connaissent ce tour.
Но его фокус с рождением бабочки был самым удивительным. Mais le plus beau c'était le tour avec un papillon.
Вы можете показать этот фокус своим друзьям и соседям. C'est un tour que vous pouvez faire à vos amis et voisins.
Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус, Je voulais voir si je pouvais prendre cette idée et l'appliquer un tour de magie.
Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история. Ce qui signifie que la magie, c'est du théâtre et tous les tours sont des histoires.
Для этого нам нужно было что-нибудь подготовить, сделать какой-нибудь магический фокус. Et pour faire ça, nous avons besoin d'une installation, comme pour un tour de magie.
Для того, чтобы мы с вами понимали друг друга, я хочу показать вам элементарный, простейший фокус. Pour qu'on se comprenne, je vais vous montrer quelque chose de rudimentaire, un tour de magie très simple.
Есть один фокус, который нужно проделать, чтобы это удалось - нужно, чтобы свет мог проникнуть в мозг. Il y a un tour de magie dont vous avez besoin pour que cela arrive, c'est la capacité à apporter la lumière dans le cerveau.
Сама по себе - это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня - очень краткая форма. C'est quelque chose de simple, comme une blague, un poème, un tour de magie ou une chanson, quelque chose de très compact.
Когда я показываю фокус на вечеринке, человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк. Quand je fais un tour à une fête - cette personne appellera immédiatement ses amis et me demandera de le refaire.
Формирование эмоциональной связи между этой вещью и вами - это электрохимический фокус, который происходит раньше, чем вы успеваете о нем подумать. Former le lien émotionnel entre cette chose et vous est un tour électrochimique qui se produit avant même que vous y réfléchissiez.
Итак, этот фокус, которому я часто обучаю малышей, интересующихся магией, может помочь узнать многое об обмане, хотя методологически он очень прост. Voilà, c'est un tour que j'apprends souvent aux jeunes enfants qui s'intéressent à la magie, parce que vous pouvez apprendre pas mal de choses sur l'illusion en l'étudiant de façon méthodologique - même si c'est un tour très simple.
Мы все хотим поделиться нашими историями, будь то увиденный на вечеринке фокус, неудачный день в офисе или же красивый закат, который мы увидели в отпуске. Nous voulons tous partager nos histoires, que ce soit le tour que nous avons vu à une fête, une mauvaise journée au bureau ou un beau coucher de soleil que nous avons vu en vacances.
Когда люди наблюдают за фокусами, происходит то же самое. La même chose arrive quand on regarde les tours de magie.
который есть в любой детской книге фокусов, по меньшей мере с 1950х годов. C'est un tour qui a été dans tous les livres de magie pour enfants depuis les années 50.
Я зашёл в офис New York Times и стал показывать карточные фокусы всем кому не лень. Je me suis promené dans les bureaux du New York Times et j'ai fait des tours de cartes à tout le monde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !