Sentence examples of "фотографий" in Russian
Тем не менее, в отличие от последствий стихийного бедствия, нет фотографий, чтобы охватить масштаб этой трагедии.
Pourtant, contrairement à ce qui se passe aux lendemains de catastrophes naturelles, il ne se trouve aucune photographie pour capter l'ampleur de la tragédie.
К тому же, Обама запретил раскрытие сотен фотографий, изображающих сексуальные домогательства в американских тюрьмах, и ничего не сделал для отмены закона о борьбе с терроризмом "Патриот".
De plus, Obama a cherché à faire disparaître des centaines de photographies représentant des agressions sexuelles dans les prisons américaines, et n'a rien fait pour faire reculer le Patriot Act.
Затем десятки людей, сделавших десятки фотографий,
Ensuite, il y a des milliers de personnes qui ont pris des douzaines de photos.
В течение нескольких недель администрация Буша скрывала от американского народа информацию о жестоком обращении с заключенными в иракских тюрьмах, оказывая давление на CBS с целью предотвратить обнародование фотографий, имевшихся в распоряжении компании.
Ainsi, pendant plusieurs semaines, le gouvernement Bush a caché l'existence des sévices dans les prisons irakiennes aux Américains, en faisant pression sur la chaîne CBS pour empêcher la diffusion des photographies en sa possession.
Думаю можете понастоящему обогатить способ просматривания фотографий
Je crois que l'on peut vraiment enrichir la façon dont nous parcourons nos photos.
Я снял ещё больше фотографий - и проект начался.
J'ai pris plus de photos, et nous avons commencé le projet.
Этот же процесс присутствует и в объединении фотографий.
Je vois le même procédé avec la combinaison de photos.
Качество этих любительских фотографий временами может быть изумительным.
La qualité de ces photos d'amateurs peut, parfois, être incroyable.
Вот фотография Маргарет Бурк-Уайт, одна из её фотографий.
C'est l'oeuvre de Margaret Bourke-White - une des photos qu'elle a faites.
Давайте посмотрим, вот несколько фотографий, сделанных мной в Пакистане.
Alors voici quelques photos que j'ai prises quand j'étais au Pakistan.
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа.
Et c'est rangé en ordre de nombre de photos prises par photographe.
И следующая открытка была сделана из одной из таких фотографий.
La prochaine carte postale a été faite à partir d'une de ces photos.
Но ровно четыре года спустя большинство фотографий всё ещё на месте.
Mais exactement quatre ans après, les photos, la plupart de ces images sont toujours là.
На самом деле, это изображение полностью создано из фотографий различных мест.
Mais cette image est en fait entièrement composée de photos prises à différents endroits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert