Exemples d'utilisation de "фотографий" en russe

<>
Он показал нам несколько фотографий. Il nous a montré quelques photos.
Вот, например, одна из фотографий Чарльза. Voici une photographie de Charles.
Я вам покажу несколько фотографий. Je vous montrerai quelques photos.
Тем не менее, в отличие от последствий стихийного бедствия, нет фотографий, чтобы охватить масштаб этой трагедии. Pourtant, contrairement à ce qui se passe aux lendemains de catastrophes naturelles, il ne se trouve aucune photographie pour capter l'ampleur de la tragédie.
А здесь - несколько семейных фотографий. Et voici quelques photos de famille.
К тому же, Обама запретил раскрытие сотен фотографий, изображающих сексуальные домогательства в американских тюрьмах, и ничего не сделал для отмены закона о борьбе с терроризмом "Патриот". De plus, Obama a cherché à faire disparaître des centaines de photographies représentant des agressions sexuelles dans les prisons américaines, et n'a rien fait pour faire reculer le Patriot Act.
Затем десятки людей, сделавших десятки фотографий, Ensuite, il y a des milliers de personnes qui ont pris des douzaines de photos.
В течение нескольких недель администрация Буша скрывала от американского народа информацию о жестоком обращении с заключенными в иракских тюрьмах, оказывая давление на CBS с целью предотвратить обнародование фотографий, имевшихся в распоряжении компании. Ainsi, pendant plusieurs semaines, le gouvernement Bush a caché l'existence des sévices dans les prisons irakiennes aux Américains, en faisant pression sur la chaîne CBS pour empêcher la diffusion des photographies en sa possession.
Я сделал много вот таких фотографий. Et je prends beaucoup de photos comme ça.
Думаю можете понастоящему обогатить способ просматривания фотографий Je crois que l'on peut vraiment enrichir la façon dont nous parcourons nos photos.
Я снял ещё больше фотографий - и проект начался. J'ai pris plus de photos, et nous avons commencé le projet.
Этот же процесс присутствует и в объединении фотографий. Je vois le même procédé avec la combinaison de photos.
Мне ни одна из этих фотографий не нравится. Je n'aime aucune de ces photos.
Качество этих любительских фотографий временами может быть изумительным. La qualité de ces photos d'amateurs peut, parfois, être incroyable.
Вот фотография Маргарет Бурк-Уайт, одна из её фотографий. C'est l'oeuvre de Margaret Bourke-White - une des photos qu'elle a faites.
Давайте посмотрим, вот несколько фотографий, сделанных мной в Пакистане. Alors voici quelques photos que j'ai prises quand j'étais au Pakistan.
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа. Et c'est rangé en ordre de nombre de photos prises par photographe.
И следующая открытка была сделана из одной из таких фотографий. La prochaine carte postale a été faite à partir d'une de ces photos.
Но ровно четыре года спустя большинство фотографий всё ещё на месте. Mais exactement quatre ans après, les photos, la plupart de ces images sont toujours là.
На самом деле, это изображение полностью создано из фотографий различных мест. Mais cette image est en fait entièrement composée de photos prises à différents endroits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !