Beispiele für die Verwendung von "чему" im Russischen

<>
Чему ты можешь меня научить? Que peux-tu m'enseigner ?
Я хочу знать, чему его учить. Je veux savoir quoi lui apprendre.
Ты догадываешься, к чему она клонит? Est-ce que tu devines où elle veut en venir ?
Сейчас мы знаем, к чему это нас привело. Nous savons maintenant à quoi cela a conduit.
Итак, чему мы научились в процессе? Qu'est-ce que ça nous a appris ?
Это именно то, к чему мы сейчас стремимся. C'est précisément ce à quoi nous entendons aboutir aujourd'hui.
К чему же всё это сводится? Alors qu'est-ce que tout ceci nous montre ?
И это то, чему я отдаю большую часть сил. C'est ce à quoi je dévoue la plus grande partie de mon énergie.
Чему мы можем научиться у них? Que pouvons-nous apprendre d'eux?
Создать семью - это то, к чему я всегда стремился. Fonder une famille est ce à quoi j'ai toujours aspiré.
Я думаю, нам есть много, чему поучиться. Je crois que nous avons beaucoup à apprendre.
Атака последует немедленно на всё, к чему приклеена эта штука. Elle attaquerait immédiatement ce sur quoi cette chose serait.
Они сделали все, чему мы их научили. Ils ont fait tout ce que nous leur avons enseigné.
Ну, на самом деле это то, к чему мы движемся: Eh bien, c'est en fait ce vers quoi nous nous dirigeons :
Итак, во-первых, к чему мы стремимся? Donc, tout d'abord, qu'est ce que nous recherchons ?
и это именно то, к чему должна стремиться израильская дипломатия. et c'est précisément ce à quoi la diplomatie israélienne devrait s'affairer.
"Чему мы можем научиться у этого организма?" "Que peut on apprendre de cet organisme?"
То, к чему мы действительно стремимся как люди - это быть заметными друг для друга. Ce à quoi nous aspirons en tant qu'êtres humains, c'est d'être reconnus par les autres.
о том, чему мы научились в этих путешествиях. Je voudrais vous dire ce que nous avons appris de ces voyages.
информация о том, где вы жили и чему были подвержены, может существенно повлиять на состояние вашего здоровья. l'endroit où vous avez vécu, ce à quoi vous avez été exposé, peut considérablement affecter votre santé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.