Exemples d'utilisation de "чешские" en russe

<>
Главный организатор - ceskych peveckych sboru (чешские хоры) в сотрудничестве со средней школой имени Иоганна Кеплера. L'organisateur principal est l'Union des cheurs tchèques en coopération avec le lycée Jan Kepler.
Польские и чешские оппозиционные движения, возникшие несколькими годами позже, имели свои истоки в событиях 1968 года. Les mouvements d'opposition polonais et tchèque qui ont émergé juste quelques années plus tard ont trouvé leur origine dans les événements de cette année charnière.
На протяжении всей своей истории Европа наблюдала бесчисленные кровавые конфликты, столкновения народов и государств, на пути у которых часто оказывались чешские земли. À travers toute son histoire, l'Europe a vécu de sanglants conflits, les peuples et les États s'affrontant, et les terres tchèques ont souvent représenté les croisées des chemins sanglants de ces batailles.
Например, в Париже, чешские туристы спали в парках в палатках, так как их доходов в то время не хватало на гостиницу или пансион. Par exemple à Paris les organisations de voyages faisaient dormir les Tchèques dans des tentes dans les parcs car nos revenus ne nous permettaient pas de payer l'hôtel ou une pension.
По их предположению, чешские и польские лидеры, настроенные проамерикански, должны были охотно согласиться на размещение элементов ПРО, а общественное мнение в обеих странах поддержать любое правительственное решение. Ils sont partis du principe que les dirigeants tchèques et polonais - jusqu'alors fortement proaméricains - seraient d'accord avec le déploiement, et que l'opinion public dans les deux pays suivrait la décision des gouvernements, quelle qu'elle soit.
В Чешской республике - другая история. L'histoire diffère en République tchèque.
Где Вы так хорошо выучили чешский? Où est-ce que vous avez si bien appris le tchèque ?
Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом: Vaclav Havel, le grand dirigeant tchèque, a parlé de cela.
Эта удивительная фотография сделана чешским фотографом Джеком Хедли. Ceci est une superbe image du photographe tchèque Jack Hedley.
Немного позже второй гол команды также имел "чешский след". Un instant plus tard il y avait un deuxième assaut de l'équipe tchèque.
Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения. Les hymnes se rejoindront aussi à un moment donné dans le cadre d'une émission en direct, tout à fait unique, de la télévision tchèque.
Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля. Un contrôle mené conjointement par des inspecteurs tchèques et allemands suggère également des conclusions similaires.
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии. Les gouvernements tchèque, hongrois, islandais et irlandais se sont effondrés.
Йиндржих Райхл, Мирослав Пельта и Томаш Пацлик жаждут возглавить чешский футбол. Jindrich Rajchl, Miroslav Pelta et Tomas Paclik sont intéressés par la direction du football tchèque.
Этой зимой полеты из Чешской республики будут отправляться по двенадцати экзотическим направлениям. cet hiver il y aura 12 destinations exotiques à partir de la République tchèque.
В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике. Troisièmement, les Etats-Unis ont sous-estimé le rôle de l'opinion publique en Pologne et en République tchèque.
Сейчас в Польше, Венгрии и Чешской Республике имеет место период беззастенчивого популизма. La Pologne, la Hongrie et la République tchèque connaissent toutes actuellement une période de populisme imperturbable.
Это дает ему основания предполагать, что он достаточно опытен, чтобы управлять чешским футболом. c'est également pour cela qu'il possède assez d'expériences pour diriger le football tchèque.
С тех пор прямые чартерные рейсы доставляют чешских туристов в теплые экзотические страны. Depuis cette année comme chaque année des charters aériens directs emmènent des touristes tchèques dans les lointains pays chauds;
Произведение "Джазовая месса", сочинение известного чешского джазмена, Карела Ружички, также входит в программу. Au programme il y a la composition du jazzman tchèque bien connu Karel Ruzicka, Celebration Jazz mass.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !