Exemples d'utilisation de "чувствителен" en russe avec la traduction "sensible"

<>
Ты слишком чувствителен к критике. Tu es trop sensible à la critique.
Он очень чувствителен к холоду. Il est très sensible au froid.
Он очень чувствителен к критике. Il est très sensible à la critique.
Я очень чувствителен к холоду. Je suis très sensible au froid.
Пароль чувствителен к регистру букв Le mot de passe est sensible à la casse
Ты слишком чувствителен к шуму. Tu es trop sensible au bruit.
Весь способ очень чувствителен к температуре и влажности. L'ensemble du processus est très sensible à la température et à l'humidité.
Человек очень чувствителен ко всему негативному, но это частично компенсируется его направленным поиском позитивного. Nous sommes très sensibles à ce qui est négatif, mais c'est en partie compensé par le fait que nous avons une positivité.
Тем временем израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху, который довольно чувствителен к иностранцам, вмешивающимся во внутреннюю израильскую политику, открыто и последовательно обхаживал конгрессменов-республиканцев, нападая на Обаму. Quant au Premier ministre israélien Benyamin Netanyahou, en général très sensible à l'intervention d'étrangers dans les affaires intérieures israéliennes, il courtise ouvertement et systématiquement des députés républicains en critiquant Obama.
Они крайне чувствительны к запахам. Ils sont extrêmement sensibles aux odeurs.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Le sujet reste par ailleurs sensible :
Это значит, что вопрос политически чувствительный. C'est dire si le sujet est politiquement sensible.
Мы, как люди, очень чувствительны к этому. En tant qu'êtres humains, on est très sensible à ça.
Там есть нейроны, которые чувствительны к лицам. Les neurones qui s'y trouvent sont sensibles aux visages.
Они возлагают бремя на политически чувствительные группы. Elles constitueraient un fardeau pour des secteurs de l'opinion publique particulièrement sensibles.
В том, что он намного более чувствительный. Parce que c'est beaucoup plus sensible.
Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить. Elles sont sensibles à la pression, comme vous le voyez.
Мы, люди, чувствительны к тяжести объекта в наших руках. En tant qu'humains, nous sommes sensibles au poids d'un objet dans notre main.
В ней не используется чувствительный к давлению клеящий материал. Cette fois il n'utilise pas une glu sensible à la pression.
Этот императив становится еще более выраженным в случае чувствительных неврологических процедур. Cet impératif est d'autant plus prononcé lorsqu'il s'agit de procédures neurologiques sensibles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !