Exemples d'utilisation de "чувствовавшая себя" en russe

<>
Traductions: tous227 se sentir227
Двадцать лет назад одним из основных препятствий к созданию Азиатского Союза была Япония - самая развитая и успешная страна Азии, не чувствовавшая себя ее частью. Il y a vingt ans, l'un des obstacles majeurs était l'attitude du Japon, le pays le plus avancé et le plus prospère du continent, qui ne se sentait pas asiatique.
Моя подруга плохо себя чувствует. Mon amie ne se sent pas bien.
Как Вы сегодня себя чувствуете? Comment vous sentez-vous aujourd'hui ?
Как ты себя чувствуешь, Том? Comment te sens-tu, Tom ?
Как ты сегодня себя чувствуешь? Comment te sens-tu aujourd'hui ?
Я очень плохо себя чувствую. Je me sens très mal.
Я сегодня плохо себя чувствую. Je me sens mal aujourd'hui.
не очень хорошо себя чувствую. je ne me sens pas très bien.
Я чувствовал себя очень счастливым. Je me sentais très heureux.
Он чувствовал себя очень одиноким. Il se sentait très seul.
Вообщем, я чувствовал себя хорошо. Je me sentais plutôt bien, malgré tout.
Население должно чувствовать себя комфортно. Les gens ont besoin de se sentir bien là-dessus.
Он чувствует себя намного лучше. Il se sent bien mieux.
Он чувствует себя очень счастливым. Il se sent très heureux.
Она чувствует себя намного лучше. Elle se sent beaucoup mieux.
"Чувствуешь себя униженным и неполноценным". "Tu te sens diminué et amoindri".
Теперь я чувствую себя лучше. Je me sens mieux, maintenant.
Я постоянно чувствую себя сонным. Je me sens constamment somnolent.
Я чувствую себя намного лучше. Je me sens beaucoup mieux.
чувствую себя очень одиноко." "Je me sens très seule."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !