Exemples d'utilisation de "чувствую" en russe

<>
Теперь я чувствую себя лучше. Je me sens mieux, maintenant.
Я чувствую острые боли здесь. Je ressens des douleurs poignantes ici.
Даже сейчас, в мои годы, я чувствую, что в моей душе все еще живет ребенок. Je peux comprendre, même à mon âge, mon moi puéril qui perdure.
Я это вам рассказываю не для того, чтобы похвастаться, а потому что я чувствую гордость за человечество, потому что люди рады помогать другим, как только появляется возможность испытать это на себе, а не только поговорить об этом. Donc, je ne vous dit pas ça pour me vanter, je vous le dit parce que je suis fier des êtres humains, parce que qu'ils ont été enthousiastes à contribuer une fois qu'ils ont eu la chance de l'éprouver, pas d'en parler.
Я постоянно чувствую себя сонным. Je me sens constamment somnolent.
эта женщина, я чувствую её. cette femme, je la ressens.
Я чувствую себя намного лучше. Je me sens beaucoup mieux.
Никто не знает, что я чувствую. Personne ne sait ce que je ressens.
чувствую себя очень одиноко." "Je me sens très seule."
И я чувствую, насколько это актуально. Je ressens une urgence à ce propos.
Я очень плохо себя чувствую. Je me sens très mal.
Не легко описать огромный уровень ответственности, которую я чувствую. Les mots ne me viennent pas facilement pour décrire ce niveau incroyable de responsabilité que je ressens.
Я сегодня плохо себя чувствую. Je me sens mal aujourd'hui.
Будучи профессором, я чувствую это в своей собственной аудитории. En tant que professeur, je le ressens dans ma propre classe.
Теперь я чувствую себя хорошо. Je me sens bien, maintenant.
Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком. Je ressentais, et je ressens toujours, un grand éloignement par rapport à la normalité.
не очень хорошо себя чувствую. je ne me sens pas très bien.
Я вижу это слово, слышу это слово, чувствую это слово повсюду. Partout je vois ce mot, j'entends ce mot, je ressens ce mot.
я чувствую уважение к себе". je me sens respectée ".
Еще раз просматривая новости от 15 января, я чувствую гордость и надежду: En relisant encore une fois les nouvelles du 15 janvier, je ressens de la fierté et de l'espoir :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !