Exemples d'utilisation de "штат" en russe
По крайней мере, штат суда должен работать совместно с местными группами над организацией собраний о судебных разбирательствах и возникающих на них вопросах в сообществах по всей стране.
Tout au moins, le personnel de justice pourrait s'entendre avec les populations locales pour organiser des réunions sur les procès et sur les questions qu'ils soulèvent.
Штат из 2500 человек должен вырасти до 4500.
L'effectif va croître d'environ 2.500 à 4.500 salariés.
штат и ресурсы напряжены, местное население вряд ли будет в состоянии обеспечить адекватную обратную связь, а предкризисные данные в основном недоступны, таким образом, проведение сравнения становится еще более сложным.
les apports en personnel et en ressources sont irréguliers, la population locale est très peu susceptible d'apporter un feedback efficace et les données basiques de pré-crise sont largement indisponibles, de telle manière que les comparaisons sont délicates.
Натан переехал в Томпкинс Каунти, штат Нью-Йорк.
Nathan est parti pour le comté de Tompkins, dans l'état de New York.
В результате неопределенности, которая продолжается уже несколько недель после того как штат Колорадо проголосовал за легализацию употребления марихуаны в небольших количествах для развлечения, решение сотен мелких судебных дел зависит не столько от закона, сколько от места рассмотрения.
Pendant les semaines d'incertitude qui ont suivi le vote du Colorado pour légaliser la consommation de petites quantités de marijuana pour son usage personnel, la réponse apportée à des centaines d'affaires impliquant un faible usage de drogues dépend plus du lieu que de la loi.
Он решил захватить штат вначале неофициально, а потом официально.
Il a décidé qu'il allait prendre la tête de l'état, de façon non officielle puis officiellement.
Лаборатории Баттель и я объединились в Беллингеме, штат Вашингтон,
Les laboratoires Battelle et moi-même avons travaillé ensemble à Bellingham, dans l'état de Washington.
Я поехал в Западную Виржинию, самый нездоровый штат Америки.
Je suis allé en Virginie-Occidentale, l'état le plus affecté en Amérique.
Только один штат заявляет, что ему не нужно балансировать бюджет.
Un seul état affirme qu'il n'a pas besoin d'équilibrer le budget équilbré.
В настоящее время вражда между различными группами населения опустошает его родной штат Гуджарат.
Aujourd'hui la violence intercommunautaire embrase son Etat, le Gujarat.
Один штат Северной Индии зашел так далеко, что связал туалеты с процессом ухаживания.
Un état du nord de l'Inde a été jusqu'à associer les toilettes à faire la cour.
Это хранилище ядерных отходов и помещение для инкапсуляции в Хэнфордском комплексе, штат Вашингтон,
Ceci est une installation de stockage et de blocage de déchets radioactifs à Hanford dans l'État de Washington.
До 2004 года ни один штат не требовал доказательства наличия американского гражданства для голосования.
Avant 2004, aucun État n'exigeait de preuve de citoyenneté pour voter.
Более того, федеральное правительство могло стимулировать экономику Калифорнии, перенаправив государственные расходы в этот штат.
De plus, le gouvernement fédéral réussit à donner un coup de pouce à l'économie californienne en redirigeant ses dépenses vers cet État.
Уттар-Прадеш, самый большой штат, беднее, и медицина там хуже, чем в остальной Индии.
Uttar Pradesh, le plus grand état, est plus pauvre et en moins bonne santé que le reste de l'Inde.
Мой штат, Алабама, как и ряд других, навсегда лишает гражданских прав лиц, имеющих судимость.
Mon état de l'Alabama, comme un certain nombre d'états, vous prive effectivement de vos droits civiques de façon permanente si vous avez un casier judiciaire.
А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов.
Et donc vous aviez une situation dans laquelle chaque état avait son propre marché des produits.
Мы выбрали участок в Мэйсон Каунти, штат Вашингтон, где мы наблюдали драматическое уменьшение бактерий кишечной палочки.
Donc, nous avons mis en place un site à Mason County, état de Washington, et nous avons constaté une diminution spectaculaire de la quantité de coliformes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité