Exemples d'utilisation de "экологическим" en russe avec la traduction "environnemental"
Пресса тем временем сообщила, что у ученых возникло предположение об связи между потеплением океанских вод и частотой серьезных ураганов, что лишний раз дало понять, сколь мало внимания администрация уделяет экологическим проблемам в целом и глобальному изменению климата в частности.
Pendant ce temps, la presse a fait écho des hypothèses émergentes sur la relation entre le réchauffement des océans et la fréquence des ouragans dévastateurs, soulignant ainsi le peu d'importance que l'administration américaine accorde aux problèmes environnementaux en général et aux changements climatiques planétaires en particulier.
Это могут быть экологические облигации.
Et ça peut très bien être des obligations environnementales.
Преодоление экологических стрессоров - сложное занятие.
Faire face à des facteurs de stress environnementaux peut être délicat.
Эти растущие экологические угрозы являются сложными.
Ces risques environnementaux sont croissants, mais aussi complexes.
экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость.
prospérité économique, inclusion sociale et durabilité environnementale.
Перемещение не является способом решения экологических проблем.
Le déplacement n'est pas une manière de traiter les problèmes environnementaux.
Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
Les avantages environnementaux, économiques et sociaux seraient énormes.
Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям.
Les questions morales, éthiques et environnementales suivent à peu près les mêmes lignes idéologiques.
Различия в интеллекте людей имеют экологические и генетические причины.
Les différences dans l'intelligence humaine ont des causes environnementales et génétiques.
Огромный экологический долг страны придется заплатить так или иначе.
L'énorme dette environnementale du pays doit être réglée, d'une manière ou d'une autre.
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
WISER signifie Index Mondial pour la responsabilité sociale et environnementale.
Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость.
Aidez-moi à me battre pour une justice économique et environnementale.
Действительно, Китай находится на гране превращения в экологическую свалку.
En effet, la Chine tend peu à peu à devenir un grand terrain vague environnemental.
экологические следы от вещей что мы покупаем в 1000 милях;
l'impact environnemental à mille kilomètres des choses que nous achetons ;
Кроме того, страна недавно стала свидетелем большого количества экологических катастроф.
En outre, le pays a récemment été témoin d'une avalanche d'incidents environnementaux.
Именно тогда может произойти фатальное столкновение экономических и экологических вопросов.
Les programmes économiques et environnementaux pourraient alors se trouver en totale opposition.
И те, кто разрабатывает политику, должны гарантировать, что инвестиции экологически устойчивы.
Et les politiciens devront s'assurer que ces investissements soient durables en matière environnementale.
Экологические факторы обязательно должны фигурировать в макроэкономическом планировании Китая реальным образом.
Il faut impérativement faire figurer les facteurs environnementaux dans la planification macroéconomique de la Chine de façon réelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité