Exemples d'utilisation de "ясен" en russe
Ответ на этот вопрос далеко не ясен, и, вероятно, состоит из обоих вариантов.
La réponse est loin d'être évidente, et il s'agit probablement d'un mélange des deux.
Когда в прошлом году масштаб кризиса стал ясен, многие были уверены, что мир не сможет с ним справиться.
Lorsque nous avons pris conscience de l'ampleur de la crise l'année dernière, nombreux étaient ceux qui pensaient qu'elle serait mal gérée.
Я расскажу вам один пример, и он будет ясен и знаком всем здесь присутствующим - это пример Аль-Каиды.
Je vais vous présenter un exemple, et c'est un exemple que tout le monde ici connaît, et c'est l'exemple d'Al-Qaïda.
Тем не менее, ясен тот факт, что упадок населения Европы может быть сдержан только за счет значительной внутренней иммиграции.
En réalité, le déclin de la population européenne ne pourra être contenu que par une immigration significative.
Следовательно, в ближайшие десятилетия в Европе будут наблюдаться гораздо более крупные социальные перемены, чем в других местах, хотя характер этих перемен еще далеко не ясен.
Il faut donc s'attendre à un bouleversement social plus important en Europe qu'ailleurs dans les années à venir, bien que la nature de cette évolution soit imprévisible.
Хотя в Иерусалиме признают, что удар по ядерным объектам Ирана связан с серьезным и труднопредсказуемым риском, выбор между принятием ядерной бомбы в руках Ирана и попыткой ее уничтожения военным путем со всеми сопутствующими последствиями ясен.
Même si l'on reconnaît à Jérusalem qu'un bombardement des installations nucléaires iraniennes comporterait des risques graves difficiles à évaluer, le choix entre accepter que l'Iran ait la bombe et entreprendre une action militaire - avec toutes ses conséquences possibles - est sans ambiguïté.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité